Possible Results:
cagas
-you shit
Presentconjugation ofcagar.
cagás
-you shit
Presentvosconjugation ofcagar.

cagar

No, la última vez que dijiste eso, me dolió que te cagas.
No, last time you said that, it hurt so bad.
Así que cutre va a ser pero que te cagas.
So it's going to be a lot of shabby.
Sí, y hay una historia que te cagas.
Oh, yes, and there's a story behind that.
Las cagas todas y crees que eres el mejor.
You mess things up and are proud of it.
Venga, guapetón. ¿te cagas de miedo?
Come on, Dominique, you want a piece of me, huh?
Creo que le gustas que te cagas.
I think he (bleep) likes you.
Nos va a salir un libro que te cagas.
We're going to write a great book!
Me siento que te cagas.
I feel good. Feel real good.
El auxilio vial es un servicio que ofrece Verizon y brinda todo, desde cagas rápidas de batería hasta servicio de remolque.
Roadside Assistance is a service offered by Verizon that provides everything from battery boosts to towing service.
Que las modelos están que te cagas vamos!!
In brief, the models are so hot!!
No puedes acceder al contenido fuera de tu paquete sin gastar dinero en la actualización, e incluso cuando cagas el dinero, tus datos están estrictamente limitados.
You can't access content outside of your package without spending money on the upgrade, and even when you do fork over the cash, your data is strictly limited.
Un puñao de nosotros va a intentar facilitar la creación de dicha estructura en Lausanne, y si otra peña o grupos de afinidad quieren hacer lo mismo en Ginebra o donde sea estaría que te cagas.
A bunch of us are going to try to facilitate the creation of such a structure in Lausanne, and if other people and affinity groups want to do the same in Geneva, or anywhere else, that will be so fantastic we can't even describe it.
Cagas en la bolsa y la tiramos por la ventana.
You do it in, then we throw it in the window.
Un trabajo que te cagas: el perjuicio Apestoso ya no activará ciertos procs.
Shizz Work: The Stanky debuff will no longer cause some procs to trigger.
-La revolución francesa, y me ha salido que te cagas, al menos un 9.
The French Revolution. I'm well out. I have at least a nine.
Llevas un vestido que te cagas.
I love your outfit.
En el Registro de Buques (existen delegaciones en las ciudades costeras mas importantes) podemos conseguir información sobre el propietario y sobre si constan cagas sobre la embarcación.
In the Register of Ships (there are branches in major coastal cities) you can get information about the owner and the boat.
En el Registro de Buques (existen delegaciones en las ciudades costeras mas importantes) podemos conseguir información sobre el propietario y sobre si constan cagas sobre el yate.
In the Register of Ships (there are branches in major coastal cities) you can get information about the owner and the boat.
No los ocultan hasta el ultimísimo momento para darte una bofetada con un precio alto que te cagas, después de haber estado como tres horas hablando con la chica.
They don't hide the prices for the very last moment and then hit you up with a ridiculously high price, after the fact that you've spent like three hours chatting with the girl.
Afuera hace un frío que te cagas. Definitivamente ha llegado el invierno.
It's freezing cold out. Winter has definitely arrived.
Word of the Day
ink