cada vez menor
- Examples
Desde 2003 el número de solicitudes que recibe la Fundación es cada vez menor. | The number of applications submitted to the Foundation has been declining ever since 2003. |
Por otra parte, la producción de bienes se ha convertido en un espacio cada vez menor de trabajo. | Furthermore, goods production has itself become a shrinking area of work. |
En octubre de 2001, LURD parece haberse dividido en facciones, y el apoyo de Guinea es cada vez menor. | In October 2001, LURD appears factionalized and Guinean support declining. |
Es cada vez menor la población nicaragüense que no es gobernada por autoridades del FSLN. | The Nicaraguan population not governed by FSLN-run local authorities is dwindling drastically. |
En realidad, los inmigrantes son una parte esencial de la cada vez menor fuerza de trabajo de los EE. | In reality, immigrants are an essential part of the shrinking U.S. workforce. |
Peor aún, puede haber una creciente población compitiendo por un suministro cada vez menor de recursos naturales. | Worse yet, there may be a burgeoning population competing for a dwindling supply of natural resources. |
Introducción En diversos países el número de candidatos para ingresar a la especialidad de Psiquiatría es cada vez menor. | Introduction In several countries, the number of candidates to enter Psychiatry is diminishing. |
El compromiso político cada vez menor con la implicancia nacional y los sistemas locales es aún otro desafío. | The dwindling political commitment to country ownership and local systems is a further challenge. |
En los países desarrollados y en los grandes centros urbanos el apoyo de la familia es cada vez menor. | In the developed countries and the large urban centers, family support is decreasing. |
Este acuerdo se renueva anualmente, pero con un presupuesto cada vez menor y un apoyo muy limitado del ACNUR. | This agreement renewed annually, but with reduced budgets and very limited support from UNHCR. |
La posibilidad de tramitar la causa Mladić conjuntamente con la relativa a Karadžić es cada vez menor. | The opportunity to try the Mladić case jointly with the Karadžić case is fast disappearing. |
El radio de confianza es cada vez menor; lograr liderar irá de la mano de construir confianza y legitimidades. | The radius of trust is shrinking. To lead will require building trust and legitimacy. |
Esas zonas solían producir 2.000 toneladas de aceite de oliva cada temporada pero esta cifra es cada vez menor. | That area used to produce 2,000 tons of olive oil per season but this figure is shrinking daily. |
Podemos lamentar que, junto con su cada vez menor relevancia económica, el papel de Europa será aún menor. | We may lament the fact that, along with its diminishing economic significance, Europe's role will be still smaller. |
En este contexto, el mito que hay que desbancar es el del papel cada vez menor del estado. | In this context, the myth to be debunked is that of the diminishing role of the state. |
Un presupuesto europeo cada vez menor debilita seriamente nuestra posición, nuestra credibilidad y nuestra capacidad para imponer cambios. | A continuously shrinking European budget seriously undermines our status, our credibility and our capacity to impose any changes. |
Durante muchos años, la flota comunitaria ha adolecido de un círculo vicioso de sobrecapacidad, sobrepesca y rentabilidad cada vez menor. | For many years, the EU fleet has suffered from a vicious circle of overcapacity, overfishing and declining profitability. |
Existe un modo sencillo de recuperar la audiencia de televisión, cada vez menor, sin necesidad de invertir más en medios. | There's a simple way to recapture a declining TV audience without spending more on media. |
Los esfuerzos para generar tráfico orgánico; esto es, visitas motivadas de forma natural sin la intervención del negocio, es cada vez menor. | Efforts to generate organic traffic; this is, motivated visits naturally without the intervention of business, It is shrinking. |
Debido a la alimentación cada vez menor, el CHP se debe ajustar tan cerca como sea posible el consumo de los habitantes. | The ever-smaller feed, CHP should be adjusted as tightly as possible on the consumption of the residents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.