cada mandato
Popularity
500+ learners.
- Examples
De otro modo hubiéramos seguido siendo responsables por cada mandato Mosaico. | Otherwise we would be liable for every Mosaic ordinance. |
El Consejo debe convenir en los criterios para evaluar la pertinencia de cada mandato existente. | The Council should agree on the criteria for evaluating the relevance of each existing mandate. |
Al comienzo de cada mandato quinquenal, la Asamblea constituirá comisiones que se encargarán de preparar su trabajo. | At the beginning of each five-year term, the Plenary Assembly shall set up commissions to prepare its work. |
De este modo, cada mandato anual dura, en términos prácticos, dos años (contando los dos semestres adicionales de skill transfer). | Thus each annual term lasts, in practical terms, two years (counting the two additional semesters of skill transfer). |
Al inicio de cada mandato, los miembros del Comité firmarán por escrito una declaración de confidencialidad. | A written declaration of confidentiality shall be signed by the members of the Committee at the beginning of each term of office. |
Teniendo presente que cada mandato para el mantenimiento de la paz ha de prepararse caso por caso, el documento no pretende ser un modelo general. | Bearing in mind that each peacekeeping mandate has to be designed on a case-by-case basis, the document is not intended as a blueprint. |
La propuesta de Unidos por el consenso es flexible. ya que deja librada a las regiones la posibilidad de determinar la duración de cada mandato regional. | The Uniting for Consensus proposal is flexible in leaving it to the regions to determine the duration of each regional mandate. |
Por consiguiente, el Consejo puede considerar la posibilidad de organizar las actividades sobre una base de caso por caso, e incluirlas en cada mandato individual de mantenimiento de la paz. | Therefore, the Council may consider tailoring such activities on a case-by-case basis, weaving them into each individual peacekeeping mandate. |
En línea con las políticas que ha estado defendiendo, considero que aprobar una política presupuestaria de base cero al comienzo de cada mandato parlamentario es importante. | In line with the policies that I have been advocating, I consider the adoption of the policy of zero-based budgeting at the beginning of each parliamentary term important. |
El punto es, que como resultado de su obediencia y de su perfecta respuesta de corazón a cada mandato repetido, consecutivo y progresivo del Señor, él finalmente alcanzó la plenitud celestial. | The point is that as a result of his obedience and perfect response of heart to every repeated, consecutive, progressive command of the Lord he eventually reached heavenly fullness. |
Teniendo en cuenta que cada mandato para el mantenimiento de la paz debe ser elaborado considerando cada caso en particular, el aide-mémoire no constituye un proyecto para la adopción de medidas. | Bearing in mind that each peacekeeping mandate has to be elaborated on a case-by-case basis, the Aide Memoire is not intended as a blueprint for action. |
También considera el papel de la OPS dentro del marco de la Cumbre y urge a la OPS a continuar apoyando a los países en la implementación de cada mandato de la Cumbre. | It also considers the role of PAHO within the framework of the Summit and urges it to continue supporting countries as they implement each Summit mandate. |
Pide al Secretario General que estudie las posibles sinergias y complementariedades entre las misiones políticas especiales, siempre que sea posible, a fin de evitar duplicaciones y solapamientos, teniendo en cuenta el carácter autónomo de cada mandato legislativo; | Requests the Secretary-General to explore potential synergies and complementarities among special political missions, where possible, in order to avoid duplication and overlap, bearing in mind the autonomous nature of each legislative mandate; |
Ese plan tiene tres etapas y entraña la reunión y publicación de información actualizada sobre la discriminación, la preparación de un conciso informe anual sobre la discriminación y la preparación de un amplio informe gubernamental una vez durante cada mandato del Gobierno. | This plan has three stages and involves collecting and publishing up-to-date discrimination information, preparing a concise discrimination report annually and giving a comprehensive government report once during every government's term of office. |
Cada mandato ha avanzado de modo diverso hacia la integración de la perspectiva de género. | In terms of integrating a gender perspective, progress has varied depending on the mandate. |
Cada mandato del Consejo de Seguridad para situaciones después de conflictos debería incluir disposiciones sobre este tema. | Every Security Council mandate concerning post-conflict situations should include provisions on promoting justice and the rule of law. |
El gobierno uni-mundial es fiel para ejecutar su cada mandato. | The one-world government is faithful in executing her every command. |
Debería proporcionarse información precisa sobre el presupuesto asignado a cada mandato. | Precise information on the budget allocated to each mandate should be available. |
La situación de cada mandato se indicó en el informe del Secretario General (A/63/346). | The status of each mandate was shown in the Secretary-General's report (A/63/346). |
Los miembros deberán firmar una declaración de confidencialidad al inicio de cada mandato. | Members shall sign a written declaration of confidentiality at the beginning of each term of office. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
