cachetazo

Mira, todas reciben algún cachetazo de vez en cuando.
Look, they all get slapped around once in a while.
Lo que en verdad necesita es el cachetazo de la realidad.
What she really need is a reality check.
Un diario griego lo calificó como un cachetazo en el rostro para Berlín.
A Greek newspaper called the report a slap in the face for Berlin.
Resulta que él estaba interesado en un par de cajones distintos y le di un cachetazo.
Turns out he was interested in a couple of different boxes and gave him a slap.
Un diario griego lo calificó como un cachetazo en el rostro para Berlín.
A Greek newspaper called the report, which was initially leaked, a slap in the face for Berlin.
Es donde pueden hacer estas cosas sin que nadie les dé un cachetazo por ello.
It's where you can do these things and nobody's going to slap you down for it.
Por otro lado, si yo decido, cada vez que me levanto darle un cachetazo a quien tenga al lado, ya estaría afectando directamente a esa persona.
On the other side, if I decide, to give a slap to whoever I have on my side each time I get up, I would be affecting directly that person.
Nunca uso revólver, de un cachetazo los dejaba dormidos.
I never use revolver, of a cachetazo he/she left them sleeping.
Así que, ¿me darás un cachetazo?
So, you want to slap me?
Un panel presidencial especial ha decidido darle otro cachetazo en la cara a los puertorriqueños.
A special presidential panel has decided to slap Puerto Ricans in the face—again.
Bueno, no eres la primera mujer que me ha dado un cachetazo, y no serás la ultima.
Well, you weren't the first woman that ever slapped me, and you won't be the last.
A cachetazo limpio apenas encarar los primeros kilómetros se hizo evidente que no sería fácil.
Just after the first kilometers, it was evident, as a slap on the face, that it wouldn't be easy.
La topografía del terreno me dio un cachetazo que hizo bajar mis humos y aspiraciones en pocos kilómetros.
The landscape topography slapped me in the face so hard that made me lower my expectations in a few kilometers.
Y él se puso todo rojo paró el auto, me bajó y me pegó un cachetazo. Y me dijo que si quería, me dejaba acá con ella.
He stopped the car, turned red, and told me to get out and boxed me on my ear.
Word of the Day
dill