cachetada

¿O crees que no puedo soportar una cachetada?
Or do you think I can't take a slap?
Eso es una cachetada en la cara.
That is a slap in the face.
Él no podrá darte una cachetada, pero yo sí puedo.
He may not be able to give you a swat, but I can.
No he olvidado la cachetada que me dio.
I've not forgotten the slap you gave me.
Casi siento que es una cachetada en el rostro del Creador.
I almost feel it is a slap in the face to the Creator.
Cada cachetada simboliza uno de estos tres miembros del sagrado y eterno Kula.
Every slap symbolizes one of these three members of the sacred and eternal Kula.
Por ejemplo, Minerva, ¿realmente le dio una cachetada a Trujillo en un baile?
For example, did Minerva really slap Trujillo at a dance?
Ésta debiera ser la conciencia que acompañe la tercera cachetada en una mejilla.
This should be the awareness accompanying the third slap in one cheek.
Fueron una cachetada en mi cara.
It was just a slap in my face.
Estoy seguro de que puedes soportar una cachetada.
Oh, I'm sure you can take a slap.
Incluso el sonido de su voz me hace querer darle una cachetada.
Even the sound of his voice makes me want to give him a dry slap.
Nueva York. Cincuenta mil es una cachetada en la cara.
Five thousand is a slap in the face.
Nada, se sentía mal, y le di un cachetada
Nothing, she didn't feel well, so I slapped her.
¿Tú también quieres una cachetada, Daniel?
You want a slap as well, Daniel, eh?
Yo diría más bien una cachetada.
I'd say it was more like a slap.
Él también se merece una cachetada.
He deserves a slap too.
¡Hay una cachetada para ti!
There's a slap for you!
Una sola vez una especie de cachetada.
Once I kind of slapped her.
¿Listo para una cachetada?
Are you ready to be slapped?
¿Te vas a quedar ahí parado y dejar que te dé una cachetada?
You're just gonna stand there and let him slap you in the face?
Word of the Day
cliff