cabriolar
- Examples
Explicar estas cabriolas, sin embargo, no es tan difícil. | To explain these goat-leaps, however, is not so difficult. |
Hizo unas cabriolas sobre su bicicleta, entre los autos. | He did a few jumps on his bicycle between cars. |
Creí que habías desaparecido con una de tus cabriolas. | I thought you had gone off on one of your antics. |
Y cantó con los bribones cabriolas allí: - | And sang with the scalawags prancing there:— |
Recuerdo tus cabriolas en el aire. | I remember you somersaulting through the air. |
I no hace necesidad cualquiera de su predicación y haciendo cabriolas aquí, ¿me oyes? | I don't need any of your preaching and prancing in here, you hear? |
¿Has visto alguna vez las cabriolas de los caballos cuando entran en la plaza? | Have you ever seen the capers of the horses when they come in on the square? |
Te dije que nunca a cabriolas en el tiempo en que había porque habrá dos ti mismo. | I told you never to prancing around in time when there were... because there will be two yourself. |
Una masa de pequeñas criaturas parecían dar cabriolas en el valle que tenía ante ella, ninguna era la llegaba más arriba del muslo. | A mass of small creatures seemed to be cavorting in the valley below, none taller than her thigh. |
Mientras tú estabas haciendo cabriolas con tu cuadrilla yo he tenido el peor día de mi vida. | You know, while you've been doing the prancing pony with your new posse, I've been having the worst day of my life. |
Las muchas cabriolas en la música representan el sentido del humor que tiene mi tío y la versatilidad suya, al igual que la energía que irradia. | The many caprioles in the music reflect his sense of humour, his versatility, and the energy he radiates. |
Kingston tenía una Estación astillero / carbonera en esta época; esto también era un sitio para las porciones de la cabriolas entre los marineros y la gente local. | Kingston had a dockyard /coaling station around this time; this was also a site for lots of the cavorting between sailors and the local people. |
No puede faltar una excursión a la zona húmeda de la playa de Son Bou para ver a los patos que allí viven, sus colores y sus cabriolas en el agua. | You can not miss an excursion to the wet area of Son Bou beach to see the ducks that live there and the colors they have. |
La exhibición era delante del Rathaus, junto a la autocaravana y he ido un rato a maravillarme de las cabriolas que hacían y a hacer algunas fotos. | The exhibition was in front of the Rathaus, next to the motor home I have spent some time amazing myself at the acrobatics they made and I taking some pictures. |
Señor Blokland, sobre un punto importante que ha señalado usted, y que es relativo a lo que llama cabriolas contables, quisiera mencionar que existen una serie de reglas. | Mr Blokland, on the important point that you raised, concerning what you call accounting 'somersaults', I would like to tell you that there are a certain number of rules. |
Lo interrogaron, pero resultó que solo había estado atento a sí mismo y a sus cabriolas, sin ver nada; no supo contestar, y permaneció callado con aire orgulloso. | They inquired, but the dolphin had only been thinking of himself and his somersaults, had seen nothing, and didn't know what to answer, so he kept quiet and looked proud. |
Los acontecimientos imprevistos - que siempre se pueden esperar - llevan a cabriolas, como la propuesta de financiar la reconstrucción de Kosovo a cargo del presupuesto destinado a los países en desarrollo. | Unexpected events - which are always to be expected - lead to unfortunate mishaps, to proposals where the reconstruction of Kosovo is at the expense of developing countries. |
La Comisión reaccionó quizá a la presión del gobierno francés y realizó todas las cabriolas posibles para salvar una empresa que con toda probabilidad ha estado involucrada en el fraude desde el principio. | The Commission reacted, perhaps under pressure from the French government, and turned somersaults to save a company which had most likely even been involved in the fraudulent activities from the beginning. |
Lo que hizo al escándalo de Estrasburgo diferente de otras bromas estudiantiles, o de cabriolas confusas y confundentes de grupos como los yippies, fue que su forma escandalosa llevaba consigo un contenido igualmente escandaloso. | What made the Strasbourg scandal different from some college prank, or from the confused and confusing capers of groups like the Yippies, was that its scandalous form conveyed an equally scandalous content. |
Algunos rollos que filmó en Granada insisten, así, en aquellos motivos ya presentes en sus filmaciones en 35mm: el jardín paradisíaco de la Alhambra, los ''turistas resbalando'', las cabriolas del agua. | Thus some of the footage he shot in Granada focuses on motives already present in his 35mm films: the paradisiacal garden of the Alhambra, the ''tourists slipping along'', the patterns made by running water. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.