cabriolar
- Examples
Verdadero éxito, fue propuesto en cabriolé desde 1957. | Real success, it was proposed in cabriolet from 1957. |
La he metido en un cabriolé. | I put her in a cab. |
Ella le cuenta sus problemas y el hecho de que su cabriolé se ha averiado justo allí. | She tells him her problems and the fact that her cabriolet has broken down right there. |
Fue también a partir de este modelo que se lanzó, un año más tarde, el Audi 80 cabriolé. | It was also from this model that the Audi 80 cabriolet was launched one year later. |
Lo vi el otro día, desde un cabriolé, caminando con Bosie [Alfred Douglas] y otros miembros de la Extrema Izquierda. | I saw him the other day, from a cab walking with Bosie [Alfred Douglas] and some other members of the Extreme Left. |
El montaje del sillón.El cabriolé se fabrica de forma tradicional con estacas, espigas y mortajas, un compromiso entre resistencia y artístico. | The assembly of the armchaircabriolet is made in a traditional way with pegs, tenons and mortises, a compromise between resistance and artistic. |
Modelo de aparencia deportiva basada en el chasis, el motor y la caja del Escarabajo, fue declinado en cabriolé desde 1957. | This sporty look model based on the chassis, the engine and the gearbox of the Beetle, was developed in cabriolet from 1957. |
Se nota, con la llegada de la Golf 3, el regreso del cabriolé, propuesto esta vez tanto en gasolina como en Diesel TDI. | With the arrival of the Golf 3, we note the comeback of the cabriolet, proposed this time in both petrol and Diesel TDI. |
Otra evolución importante de este modelo, una evolución de la Golf cabriolé que se rebautizó VW Eos y dotado de un techo rígido retráctil. | An other important evolution of this model, an evolution of the Golf cabriolet which was renamed VW Eos and fitted with a rigid retractable roof. |
La parte superior trébol de cuatro hojas con madera rey bandas y un borde gadrooned negrita encuentra en un sólido apoyo balaustre satín en tres patas cabriolé. | The quatrefoil top with king wood banding and a bold gadrooned edge set on a solid satinwood baluster support on three cabriole legs. |
En 2011 y después de casi 10 años de ausencia, Volkswagen vuelve a poner a la venta su Golf cabriolé con una capota de tela, a diferencia del cupé-cabriolé Eos. | In 2011 and after almost 10 years of absence, Volkswagen get back on track its Golf cabriolet with a canvas hood, unlike the coupé-cabriolet Eos. |
Emblemáticos del siglo XVIII, los asientos de estilo Luis XV están hechos de madera maciza y vienen en varias formas según los tiempos: el sillón marqués, el sillón cabriolé o el sillón bergère. | Emblematic of the eighteenth century, Louis XV style seats are made of solid wood and come in various forms according to the times: the armchair marquise, the armchair cabriolet or the armchair bergère. |
Volkswagen pasará al Diesel desde el año 1977 con su Golf D. La gama se amplió a continuación con la aparición de la Golf cabriolé en 1979 y del pickup llamado Caddy a finales del año 1982. | Volkswagen switched to Diesel from 1977 with the Golf D. The range grows with the arrival of the Golf cabriolet in 1979 and the pickup named Caddy in 1982. |
Pero no se podía hacer otra cosa que obedecer ciegamente; de manera que dijimos adiós a nuestro cariacontecido amigo y un par de horas después nos hallábamos en la estación de Coombe Tracey y habíamos despedido al cabriolé para que iniciara el regreso a la mansión. | There was nothing for it, however, but implicit obedience; so we bade good-bye to our rueful friend, and a couple of hours afterwards we were at the station of Coombe Tracey and had dispatched the trap upon its return journey. |
Propuesta en cupé y cabriolé desde su lanzamiento en 1948, su potencia y su cilindrada aumentaron a lo largo de los años para alcanzar 70cv en 1955 con la 356 1500 S (100cv en el modelo 356 1500 GS Carrera, versión derivada de la competición). | Proposed in coupé and cabriolet from its launch in 1948, its power and its engine increased over the years to achieve 70hp in 1955 with the 356 1500 S (100hp for the model 356 1500 GS Carrera, version derived from the competition). |
El cochero hizo chasquear el látigo y el cabriolé partió. | The driver cracked his whip and the cab set off. |
El cabriolé era un medio común de transporte en el Londres del siglo XIX. | The hansom was a common mode of transportation in 19th century London. |
La difusión del Caddy y del Cabriolé continuó en Europa hasta 1992. | The Caddy and the Cabriolet continued to spread out in Europe until 1992. |
Cabriolé deportivo, fue equipado con un 6 cilindros plano situados en posición central trasera así como su abuela, la VW-Porsche 914. | Sport cabriolet, it was equipped with a 6-cylinder in rear central position just like its grand-mother, the VW-Porsche-914. |
Por eso, ha desarrollado Cabrio-Bus: la aplicación de la tradicional cobertura Cabriolé patentada por Cramaro a los autobuses turísticos para el transporte de pasajeros. | For this reason it has developed Cabrio-Bus: by using the traditional Cabriolé cover patented by Cramaro in tourist coaches carrying passengers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.