cabo

Cada año llevará a cabo entre 3000 y 4000 exámenes.
Every year, it will conduct between 3000 and 4000 examinations.
Se llevará a cabo en el University College de Londres.
It will take place at the University College of London.
Cosa que han sabido llevar a cabo con este producto.
Which they have known to carry out with this product.
Descripción: Esta nueva experiencia lleva a cabo en su residencia.
Description: This new experience takes place at your residence.
La próxima asamblea (2020) se llevará a cabo en México.
The next assembly (2020) will be held in Mexico.
Solo usted podía llevar a cabo un golpe como ese.
Only you could have carried out a coup like that.
Organizada desde 1955, se lleva a cabo cada 5 años.
Organized since 1955, it takes place every 5 years.
Ganchillo salvó mi vida y continúa llevando a cabo me juntos.
Crochet saved my life and continues to hold me together.
Ahora la misma tarea puede llevarse a cabo casi instantáneamente.
Now the same task can be performed almost instantly.
Es fácil para él llevar a cabo el plan.
It is easy for him to carry out the plan.
Se llevará a cabo en el Ambassador Casino en Praga.
It will be held at the Ambassador Casino in Prague.
El juicio del cabo Sarath comenzará a finales de 2002.
The trial of Corporal Sarath will commence in late 2002.
Debes llevar a cabo la sentencia con su espada.
You have to carry out the sentence with her sword.
Es mi nueva base para llevar a cabo mi misión.
It's my new base for carrying out my mission.
Un general es más importante que un cabo, señor.
A general is more important than a corporal, sir.
Y podría ser mejor si llevamos a cabo esto en privado.
And it might be better if we conduct this privately.
Este nivel se llevará a cabo en unos quince minutos.
This level will take place in about fifteen minutes.
Llevar a cabo una reorganización estructural coordinada de las economías.
To carry out a coordinated structural reorganization of economies.
Esta ceremonia se lleva a cabo en circunstancias de especial significado.
This ceremony is taking place in circumstances of particular significance.
Para esas personas, la molienda a cabo es la única manera.
For those people, grinding it out is the only way.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict