cabeza de carrera

Popularity
500+ learners.
Ya podemos ver la cabeza de carrera.
We can see the leaders.
No nos interesan las victorias de etapa; lo que importa es que haya un Volkswagen en cabeza de carrera.
We are not interested in winning stages, what matters is to have a Volkswagen in the lead.
Ha perdido una decena de minutos con respecto al cabeza de carrera.
He has lost ten minutes on the race leader.
Búsqueda de corredores, estimación de tiempos de paso, seguimiento de la cabeza de carrera.
Searches for runners, estimates of times of passage, following the race leader.
El contraste entre la cabeza de carrera y el final del pelotón es abrupto.
The contrast between the front and the back of the race is stark.
El 3er tiempo provisional ha sido para otro argentino, Tomás Maffei (Yamaha), a 2'20 del cabeza de carrera.
The third provisional time goes to another Argentinean, Tomas Maffei (Yamaha), 2'20 behind the stage leader.
El piloto argentino logró cazar al cabeza de carrera y logró adelantarle, aunque no pudo poner tierra de por medio.
The Argentine managed to catch the race leader and overtake him, although he could not open a gap.
El único acceso posible a Contamines Montjoie y para el paso de la cabeza de carrera del UTMB® en el Col des Montets.
The only access possible to Les Contamines-Montjoie and for the passage of the UTMB® race leader at the Col des Montets.
Pero no pasaría mucho antes de que comenzara paulatinamente a dar caza a sus rivales, hasta situarse en la cabeza de carrera.
But it was not long before he gradually started to overtake his rivals until he reached the race lead.
Ogier colideró el rallye tras el primer tramo, pero perdió la cabeza de carrera cuando pinchó en la siguiente especial.
Ogier shared the lead after the first stage but it went wrong when he changed a puncture in the next one.
Tras escalar múltiples posiciones en pocas vueltas, fue capaz de conectar con la cabeza de carrera y disputar la victoria hasta el final.
After climbing several positions in a few laps, he caught the leading group and fought for victory until the end.
Desde la salida, el equipo Giant-Alpecin tuvo representación en cabeza de carrera, situando a sus corredores en todas las escapadas que se formaron.
From the start, Team Giant-Alpecin was represented at the front of the action, putting riders in every breakaway group that formed.
El representante de Kross Bartłomiej Wawak se encontró ante un difícil reto: pasar de la posición inicial 138 a la cabeza de carrera.
The Kross representative Bartłomiej Wawak had a difficult task of shifting from 138. position at the start to the forefront of the race.
La mala noticia de la mañana concierne al líder de la general, el francés Cyril Despres (KTM), que se sitúa a 4'07 del cabeza de carrera.
The morning's bad news is for the general standings leader, Frenchman Cyril Despres (KTM), who trails the stage leader by 4'07.
El vencedor de las dos primeras etapas y líder de la general, el español Carlos Sainz (VW), se sitúa a 1'37 del cabeza de carrera.
Spaniard Carlos Sainz (VW), the winner of the first two stages and leader of the general standings, trails the stage leader by 1'37.
Lideró la mayor parte del rallye con un Fiesta antes de que un trompo le hiciese perder la cabeza de carrera a favor de Ogier, terminando segundo.
He led for much of the event in a Fiesta before a time-consuming spin meant Ogier relegated him to second.
Hemos notado una diferencia sustancial entre los tiempos de la cabeza de carrera y los tiempos de la categoría Cadete y especialmente la de Junior.
We have noticed a substantial difference between the times of the head of the race and the time of the Cadet category and especially Junior.
Pero, cuando las cosas se calmaron y Lappi encontró un ritmo suave y preciso, una secuencia de cuatro scratch el sábado dio Lappi la cabeza de carrera.
But, as things settled down and Lappi discovered a smooth and precise rhythm, a sequence of four fastest stage times on Saturday gave Lappi the lead.
UTMB® TV la cadena de televisión para vivir en directo todos los momentos importantes del evento (salidas, directos, entrevistas, films, seguimiento de la cabeza de carrera, llegadas)
UTMB® TV the television channel for directly experiencing all the highlights of the event (starts, live-coverage, interviews, films, following the race leader, finishes)
Sébastien Ogier (Volkswagen Polo R WRC) Ogier colideró el rallye tras el primer tramo, pero perdió la cabeza de carrera cuando pinchó en la siguiente especial.
Sébastien Ogier (Volkswagen Polo R) Ogier shared the lead after the first stage but it went wrong when he changed a puncture in the next one.
Word of the Day
gullible