cabe recalcar
Popularity
500+ learners.
- Examples
Además cabe recalcar que cuanto mayor sea el defecto, más difícil se torna lograr la obturación de la comunicación y menos soporte y capacidad de anclaje se tendrá. | We must also stress that the larger the defect, the more difficult it is to occlude the opening and less support and anchorage capacity will be achieved. |
El estado socialista establecido bajo su dirección en 1917 inspiró y alentó la revolución por todo el mundo — lo que incluyó, cabe recalcar, a los países y naciones oprimidos por las potencias imperialistas. | The socialist state established under his leadership in 1917 inspired and encouraged revolution throughout the world—including and importantly in the countries and nations oppressed by the imperialist powers. |
El Gage ha mejorado el tiempo de medición de Express Manufacturig y la precisión de las piezas antes de sacarlas de la máquina, lo que, cabe recalcar, les ahorra tiempo y material. | The Gage has improved Express' process measuring time and the accuracy of parts before taking them off the machine–again, saving a lot in material cost. |
Cabe recalcar especialmente el éxito del proyecto en Cuba. | The success of the project in Cuba is particularly noteworthy. |
Cabe recalcar que este patrón había sido documentado durante meses por un observador legal, evidencia en video y testigos oculares. | Importantly, this pattern had been documented over months by a legal observer, video evidence, and eye witnesses. |
Cabe recalcar, lo que acontece en Francia no es una manifestación de las condiciones francesas, sino globales. | Again, what is developing in France is not just a manifestation of French conditions, but of global conditions. |
Cabe recalcar que el cambio climático todavía no es un asunto electoralmente prominente en la política democrática local, ni objeto de competencia entre partidos políticos. | However, climate change is still not an electorally salient issue in local democratic politics, nor subject to competition between political parties. |
Cabe recalcar que si crees que una separación será lo suficientemente amistosa, es probable que no necesites preocuparte por armas de fuego en la casa. | Again, if you expect an amiable enough split, you probably don't need to worry about firearms in the home. |
Cabe recalcar que la necesidad de que en la legislación existente en materia de derechos humanos se logre un equilibrio entre los legítimos intereses de seguridad de los Estados y el respeto de los derechos humanos. | We have to emphasize that existing human rights law strikes a balance between the legitimate security interests of States and the respect for human rights. |
La ciencia, cabe recalcar de nuevo, no es un misterio. | Science, we need to emphasize again, is not a mystery. |
La MONUC desempeña un papel importante, algo que cabe recalcar. | MONUC is playing an important role, and this should be emphasized. |
Pero cabe recalcar que el 14% de estos casos se registraron en el año 2000. | But it is significant that 14 per cent of these cases were reported in 2000. |
Sin embargo, cabe recalcar que la ayuda exterior debe ser secundaria y subsidiaria con respecto a los esfuerzos nacionales. | However, it must be stressed that foreign assistance should be secondary and subsidiary to national efforts. |
En particular cabe recalcar lo que se está haciendo en la esfera de la lucha contra el crimen. | I especially want to emphasize what is being done in the area of criminality. |
Este es el primer punto que, a mi modo de parecer, cabe recalcar desde un punto de vista psicológico. | This is an initial point which I believe, from a psychological viewpoint, needs to be emphasised. |
Sin embargo, cabe recalcar que la responsabilidad fundamental en cuanto a la paz y la seguridad internacionales sigue correspondiendo al Consejo de Seguridad. | However, it should be stressed that the primary responsibility for international peace and security still rests with Security Council. |
A este respecto cabe recalcar que no se permite escuchar o grabar conversaciones telefónicas, aun con autorización judicial. | In this regard, it must be stressed that listening to and recording phone conversations are not allowed, even upon authorization by the judicial authority. |
Estamos de acuerdo, pero cabe recalcar que estas comisiones no deben reemplazar la acción de la justicia, que es la única vía hacia la reconciliación. | We agree with this, but it should be emphasized here that these commissions must not replace the action of justice, which is the only way to reconciliation. |
De nuevo, cabe recalcar: la abrumadora mayoría de la gente en el mundo no tiene ningún interés en tomar el lado de un gángster contra el otro. | Again, it must be emphasized: the vast majority of the people of the world have no interest in siding with one gangster against another. |
Sin embargo cabe recalcar que la concentración, no depende de la fuerza de voluntad, porque mientras más nos esforzamos por concentrarnos, más difícil nos cuesta mantenernos. | However it is necessary to emphasize that the concentration, doesn't depend on the willpower, because while more we make an effort to concentrate, more difficult we find difficult to stay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
