cabarés
-cabarets
Plural of cabaré

cabaré

Popularity
500+ learners.
A veces iba a cabarés, a oír música y a ver a la gente bailar.
Sometimes the clubs, for music and to watch the dancing.
El teatro Mainfranken-Theater y los numerosos pequeños cabarés ofrecen un variado programa de teatro y comedia.
The Mainfranken-Theater and the many small cabarets provide a varied programme of theatre and comedy.
Les esperan teatros, operas y cabarés, además de un sinfín de museos, galerías de arte y otros espacios de exposiciones.
There are theatres, operas and cabarets, countless museums, art galleries and other exhibition sites awaiting you.
Imagínese en el escenario de uno de los típicos cabarés parisinos, lista para la actuación de la noche.
Imagine yourself on stage at one of the traditional Parisian cabarets, ready for the evening's performance!
Nuestro hotel es el punto de partida idóneo para visitar el Krystallpalast Variete, el Leipzig Gewandhaus y los conocidos cabarés de Leipzig.
Our hotel is an ideal starting point for a visit to the Krystallpalast Variete, the Leipzig Gewandhaus and the famous Leipzig cabaret scene.
El personal puede ofrecerle información sobre excursiones por la zona (Disneyland Paris), cabarés (Moulin Rouge, Lido), teatros, restaurantes y museos para que aproveche al máximo su visita a la capital.
Staff can propose different excursions (Disneyland Paris), cabarets (Moulin Rouge, Lido), theatres, restaurants or museums, to guarantee a successful visit of the capital.
El Regence Hotel Paris está situado en el distrito 8, entre la Ópera y el barrio de Montmartre, en el centro de la zona principal de teatros y cabarés de París.
Regence Hotel Paris is located in the 8th arrondissement between Opera and Montmartre, in the heart of Paris' major theater and cabaret district.
De otro lado Freda Liwerowa calcula los gastos de los hombres para cabarés y ropa elegante demostrando, que las mujeres no son causa de huecos en el presupuesto familiar.
Freda Liwerowa, for a change, estimates men's expenses for cabarets and elegant clothes, proving that it's not women who are responsible for problems with domestic budgets.
La Ley general de trabajo también prohíbe el trabajo de menores en teatros, cines, clubes nocturnos, cabarés, salas de baile y establecimientos semejantes, y también la actividad de vendedor o propagandista de productos farmacéuticos.
The General Labour Act also prohibits minors from working in theatres, cinemas, night clubs, cabarets, dance halls and similar establishments and as a salesperson or publicity agent for pharmaceuticals.
Nuestras fructuosas colaboraciones nos permiten trabajar con los mejores restauradores, compañías de barcos et y cabarés parisinos, para elegir las mejores prestaciones y proponerle ofertas exclusivas y paquetes con la mejor relación calidad/precio.
Our partnerships allow us to operate with the best restaurants, companies and Boat Cabarets Paris, to select the best services and offer you exclusive offers and package deals at the best value of money.
El Centro de Información para las Mujeres de África, Asia, América Latina y Europa Oriental (FIZ), de Zurich (una ONG que se ocupa especialmente de la situación de las inmigrantes en Suiza), ha estimado que existen aproximadamente 350 cabarés en Suiza.
The FIZ in Zurich (an NGO specializing in the situation of migrant women in Switzerland) believes that there are about 350 cabarets in Switzerland.
Disfrute de una fantástica velada en París con cena en la Torre Eiffel, un crucero por el río Sena y cierre la noche con uno de los famosos cabarés en el Moulin Rouge en Montmartre o el Lido de París en los Campos Elíseos.
Enjoy an exciting night out in Paris with dinner at the Eiffel Tower, a Seine River cruise and complete your night with one of the famous cabaret shows in Paris Moulin Rouge in Montmartre or Le Lido Paris on the Champs-Elysées.
Colaboraciones privilegiadas con todos actores del turismo parisino Nuestras fructuosas colaboraciones nos permiten trabajar con los mejores restauradores, compañías de barcos et y cabarés parisinos, para elegir las mejores prestaciones y proponerle ofertas exclusivas y paquetes con la mejor relación calidad/precio.
Privileged partnerships with all actors of the Parisian tourism Our partnerships allow us to operate with the best restaurants, companies and Boat Cabarets Paris, to select the best services and offer you exclusive offers and package deals at the best value of money.
Cerca de Montmartre, sus museos, sus cabares, sus restaurantes.
Near Montmartre, its museums, its concert halls, its restaurants.
Los cabarés proponen habitualmente a sus bailarinas un contrato de un mes.
Cabarets generally offer their dancers a one-month contract.
Los cabarés y los clubes son algunos de los sitios de estar más importantes para los que aman la vida nocturna.
Cabarets and clubs are some of the most important hangout spots for those loving nightlife.
Montmartre, históricamente el lugar frecuentado por la bohemia de París, cuenta con muchos cabarés, cafeterías modernas y estudios de artistas.
Historically Paris' bohemian hangout, Montmartre is home to cabarets, cool cafés and artist studios.
Al entrar, un pasillo ligeramente iluminado conduce a una habitación cómoda, íntima, que recuerda al ambiente de los cabarés de época.
At the entrance, a finely gilded corridor leads to an intimate, cosy room that recalls the atmosphere of the old-fashioned cabarets.
Tomen asiento y disfruten de media botella de champán cada uno, mientras contemplan uno de los cabarés más famosos y vanguardistas de París.
Take your seat and enjoy a half-bottle of Champagne each as you watch one of Paris' most famous and avant-garde cabarets.
Actuó en los cabarés del mundo entero y participó en los grandes espectáculos televisados (La piste aux étoiles, Ed Sullivan Show, etc).
He performed in cabarets around the world and participated in major television shows, including La Piste aux Étoiles (The Way to the Stars), and the Ed Sullivan Show.
Word of the Day
tailor