caballeros y damas

Tee disponible para caballeros y damas, aunque sin valor oficial o de competición.
Available for men and ladies, although without official or competition value.
Bien, caballeros y damas, si no hay más preguntas?
Well gentlemen and ladies, if there are no more questions?
Baños: Si, instalaciones sanitarias para caballeros y damas separadas.
Bathrooms: Si, instalaciones sanitarias para caballeros y damas separadas.
Imagina caballeros y damas de la feria, muros de piedra fortificados, dragones y mazmorras.
Imagine knights and fair damsels, fortified stone walls, dragons and dungeons.
Damas y caballeros, caballeros y damas, presten mucha atención.
Ladies and gentlemen, and gentlemen and ladies, listen to me and listen well.
La Orden de Malta cuenta con 13.500 caballeros y damas, 80.000 voluntarios y 20.000 empleados distribuidos en todos los continentes.
The Order of Malta has 13,500 men and women, 80,000 volunteers and 20,000 employees distributed across all continents.
Y, con vosotros, saludo a la entera familia de caballeros y damas de todo el mundo.
And with you I greet the whole family of Knights and Dames from all over the world.
Hola, caballeros y damas.
All right, people, at ease.
El salón de baile siempre estaba lleno de caballeros y damas y servía de pasarela para el desfile de la nobleza.
Its ballroom was always filled with gentlemen and ladies and was a cat-walk for the parading nobility.
Entre ellos, varios caballeros y damas de la alta sociedad pasean a caballo o en coche, para no mezclarse con el gentío.
Several ladies and gentlemen belonging to high society ride in carriages or on horseback so as not to mingle with the common folk.
Una o dos veces por semana, Luis XV ofrecía en este comedor una cena a los caballeros y damas que le habían acompañado a cazar.
Once or twice a week, Louis XV would serve food to the lords and ladies who had accompanied him on hunting expeditions.
Si vemos a otros caballeros y damas, necesitamos regocijarnos en su ejemplo y tratar de volvernos tan gentiles y cultivados como podamos.
If we see other gentlemen and ladies, we need to rejoice in their examples and try to become as gentle and cultivated as we can ourselves.
Este es un periódico muy serio. Es el Times de Inglaterra — muy serio. Este es un — caballeros y damas, mantengan la seriedad.
This is a very serious newspaper; it's Times of England—very serious. This is a very—— gentlemen and ladies, be serious.
Además de los caballeros y damas de la Orden, se dieron cita gobernantes de diversos países y representantes de las 83 naciones con las cuales ésta mantiene relaciones diplomáticas.
The knights and ladies of the Order were present, and also governors from different countries and representatives from the 83 countries with which it has diplomatic relationships.
Los baños en la parte superior de las escaleras ahora han sido renovados y los aseos de caballeros y damas ahora están separados y tienen sus propias instalaciones de lavamanos.
The toilets at the top of the stairs have now been renovated and the gents and ladies loos are now separate and have their own sink facilities.
Tierra de hadas y fascinantes poblaciones celtas, después de centuriones romanos hasta la Edad Media, cuando fue sede de caballeros y damas, personajes heroicos, rebeliones apasionadas y eventos envueltos en la leyenda.
Land of fairs and fascinating Celtic populations, then of Roman centurions up to the Middle Ages, when it hosted knights and ladies, heroic characters, passionate rebellions and events shrouded in legend.
Tú fuiste el mejor con caballeros y damas Yo fui el mejor saqueando Troya. Tú fuiste el mejor besando bebés Yo fui el mejor en buscar y destruir.
You were the better with lords and ladies, I was the better at pillaging Troy; You were the better at kissing the babies, I was the better at search and destroy.
Consta de 7 bloques con 6 unidades cada uno y tiene una piscina comunitaria exterior, y un club social con piscina cubierta climatizada, un gimnasio, y vestuarios con sauna separados, para caballeros y damas.
This secure community comprises only 7 blocks with 6 apartments in each block, an outdoor swimming pool and social area with an indoor heated swimming pool, a gym, and separate changing rooms and sauna, for men and women.
Me gustaría extender mi cordial bienvenida a cada uno de vosotros, caballeros y damas de la Soberana Orden Militar de Malta, que habéis venido a Roma, desde todas las partes de mundo, para celebrar el Gran Jubileo.
I would like to extend a cordial welcome to each of you, Knights and Dames of the Sovereign Military Order of Malta, who have come to Rome from every part of the world to celebrate the Great Jubilee.
Para revivir la atmósfera medieval participa en el evento folclórico `Aspettando la battaglia` (Esperando la batalla) en julio que evoca la Batalla de Cascina del 1368 con juglares, 'sbandieratori' (que hacen malabares con las banderas), caballeros y damas disfrazados.
To relive the medieval atmosphere you have to participate at the folkloristic event 'Aspettando la battaglia' (Waiting for the battle) in July that commemorates the Battle of Cascina which took place in 1368 with jesters, flag-bearer, knights and costumed ladies.
Word of the Day
midnight