caída de la bolsa

¿No parece una caída de la bolsa?
It doesn't look like a stock-market crash?
No. No parece una caída de la bolsa.
It doesn't look like a stock-market crash.
¿Te perjudicó la caída de la Bolsa?
Were you hurt in the crash?
La reacción fue una caída de la bolsa.
The reaction was a fall on the stock exchange.
Leí tu reporte sobre la caída de la bolsa el mes pasado.
I read your report on the stock market flash crash last month.
La caída de la bolsa de valores.
The stock market crashed.
Un año después de la caída de la bolsa en el 2008/2009, el mercado se acomodó en un 53.6%*.
A year after the 2008/2009 market drop, it rebounded by 53.6 percent.*
Mire lo que ha pasado en los Estados Unidos, con Paulson, Bernanke, y todo lo de la caída de la bolsa.
And what does it mean? So look what's happening back in the u.S., With paulson, bernanke,
La caída de la bolsa representa um regalo para las naciones decentes - STOP 240 - Trilogy Channel Google+
The Fall of the Stock Market is a Gift for Decent Nations - STOP 240 - Trilogy Channel Google+
Pero para ponerlo en perspectiva, la caída de la bolsa de valores ayer representó más de un billón de dólares en pérdidas.
But to put that in perspective, the drop in the stock market yesterday represented more than a trillion dollars in losses.
La recesión y la caída de la bolsa desaceleraron las ganancias y redujeron los ingresos tributarios y crearon un déficit presupuestario.
The recession and the decline in the stock market slowed earnings and cut into tax revenues and created a budget deficit.
La primera advertencia de la crisis fue la abrupta caída de la bolsa, que ha perdido aproximadamente un 60 por ciento de su valor.
The first warning of a crisis was the sharp fall on the stock exchange, which has lost about 60 percent of its value.
Cualquiera que sea el futuro inmediato de los mercados, la gran caída de la bolsa ha tenido un impacto político al profundizar la crisis de la administración Trump.
Whatever the immediate future of the markets, yesterday's sell-off has already had a political impact by deepening the crisis of the Trump administration.
La caída de la bolsa había devastado estos fondos y ni las empresas ni los gobiernos estatales tenían un ingreso suficiente para contribuir a ellos y compensar así sus pérdidas.
The stock market collapse had devastated these funds and neither corporations nor state governments had sufficient income to contribute to them in order to make up for their losses.
La drástica caída de la bolsa de valores que vimos ayer tendrá un impacto directo sobre las cuentas para la jubilación, los fondos de pensiones y los ahorros personales de millones de nuestros ciudadanos.
The dramatic drop in the stock market that we saw yesterday will have a direct impact on the retirement accounts, pension funds, and personal savings of millions of our citizens.
Con la Primera Guerra Mundial y, posteriormente, la caída de la bolsa de Nueva York se puede notar claramente la efectiva intervención del Estado en la economía y los efectos causados por ésta en el orden jurídico.
With the World War I, and later the fall in the New York Stock Exchange, you can clearly notice the effective State intervention in the economy and the effects caused by it in legal system.
Me trae preocupada la noticia del la caída de la bolsa.
The news of the stock crash is making me nervous.
Nadie supo profetizar la caída de la bolsa.
No one predicted the stock market crash.
Si quiere mi opinión, habrá una caída de la bolsa dentro de un año.
If you ask me, there will be a a stock market crash within a year.
Word of the Day
to dive