c'mon

If you need a little help, c'mon, here I am.
Si necesitas un poco de ayuda, vamos, aquí estoy yo.
Tess, c'mon, please, you know what I mean.
Tess, vamos, por favor, sabes lo que quiero decir.
Well, it's a cake Toby, so, c'mon.
Bueno, es una tarta, Toby, así que, venga ya.
Oh c'mon, of course you can.
Oh vamos, por supuesto que puedes .
Oh c'mon, it was just a coincidence.
Oh vamos, solo fue una coincidencia.
Okay, c'mon, I know what you want.
Está bien, vamos, ya sé lo que quieres.
No, no, it's okay, c'mon over, we're just finishing up here...
No, no, está bien, vamos, acabamos de terminar aquí...
Well, c'mon we're playing L.A. Noire.
Bueno, venga, estamos jugando al L.A. Noire.
Let me explain, open the door, c'mon.
Teresita, deja que te explique, abre la puerta, caramba.
Now c'mon, eat your dinner.
Ahora vamos, come tu cena.
I'll take care of everything, c'mon.
Yo me ocuparé de todo, vamos.
No, I can't do anything with goop, c'mon on
No puedo hacer nada con un deshecho.
I know you guys don't want to go, c'mon!
Sé que ustedes no quieren ir, vamos!
That's my girl, c'mon.
Esa es mi chica, vamos.
It's the only way, c'mon!
¡Es el único camino, vamos!
Hey, c'mon, let's get outta here, huh?
Hey, vamos, Vámonos de aquí, ¿eh?
Oh, c'mon, I'm not finished yet.
Oh, vamos, no estoy aún terminado.
Oh, c'mon, mate, stay for a few more.
Vamos, amigo. Quédate un poco más.
Oh, c'mon, you can tell me.
Oh, vamos, puedes decírmelo.
Well, c'mon, you had fights with him.
Vamos, tuvo peleas con él.
Other Dictionaries
Explore the meaning of c'mon in our family of products.
Word of the Day
tombstone