cómo vas tú

¡Deberías decidir para qué y cómo vas tú a vivir!
You should decide for what and how you are going to live!
Esto no es nada comparado con cómo vas tú.
This is nothing compared to what you look like.
¿Cómo vas tú con los daños?
Where you at with working off the damage?
¿Cómo vas tú con las fotos? He terminado.
Where are you with the pictures?
¿Cómo vas tú de alegría?
How about you and your joy?
Yo voy al centro comercial en autobús. ¿Cómo vas tú?
I go to the shopping center by bus. How do you go?
Yo voy a mi casa en autobús normalmente. ¿Cómo vas tú a la tuya?
I usually go home by bus. How do you go to yours?
Yo casi termino. ¿Cómo vas tú?
I'm almost finished. How are you doing?
¡Hola, Raúl! ¿Cómo te va todo? - Todo bien, Nacho. ¿Cómo vas tú?
Hi, Raul! How's everything going? - Everything's good, Nacho. How are you?
¿Cómo vas tú a la casa de campo el próximo fin de semana? - Voy con Nina.
How are you going to the country house next weekend? - I'm going with Nina.
Como vas tú, así va el mundo.
As go you, so goes the world.
Word of the Day
hook