cómo va

David no sabe cómo va a ir Helena al colegio mañana.
David doesn't know how Helena will get to school tomorrow.
Nadie sabe cómo va a terminar este espectacular caso.
No one knows how this spectacular case will end.
Su médico puede decirle cómo va a tratar este bloqueo.
The doctor can tell you how this will be treated.
No sabes cómo va a ser aquí la vida.
You don't know what life will be like here.
Pero yo no sé ésta cómo va a reaccionar.
But I don't know how this one will respond.
Quisiéramos saber cómo va a evolucionar mi cartera.
We would like to know how my portfolio would evolve.
¿No sabe cómo va a estar la ciudad ahora?
Doesn't he know what the city's gonna be like?
Pero Dre no está seguro de cómo va a jugar.
But Dre is not sure how he's going to play.
Bueno, ya sabes cómo va a afectar a tu PC.
Well, you know how it's going to affect your PC.
Luego Pablo nos dice cómo va a ser rescatado.
Then Paul tells us how he is to be rescued.
La pregunta es, ¿cómo va a ayudar a su desarrollo?
The question is, how is it going to help their development?
Todo lo que necesitas saber es cómo va a pasar.
All you need to know is how it will happen.
Ahora, ¿cómo va a unirse a los juegos de casino?
Now, how will you join for the casino games?
Si es así, entonces, ¿cómo va a superar este problema?
If so, then how will you overcome from this issue?
Plan de cómo va a empacar, no solo iniciar al azar.
Plan how you're going to pack, don't just start randomly.
Luego, imaginad cómo va a ser esto cuando nosotros lleguemos.
Next, imagine how this is to be when we arrive.
Para usar esta función, primero determine cómo va a hacerlo.
To use this feature, first determine how you use it.
Piensa solo en cómo va a vivir los últimos 6 meses.
Think only about how you will live the last 6 months.
Y lo más importante, ¿cómo va a decirlo?
And most important, how are you going to say it?
De pronto la pregunta es ¿cómo va a financiarse esto?
Suddenly the question is, how is this to be financed?
Word of the Day
to snore