cómo sabías

Pero, ¿cómo sabías que ella tendría sus cartas aquí?
But how did you know she'd have her letters here?
Bueno, ¿cómo sabías qué era lo mejor para mí?
Well, how would you know what's best for me?
Dime, ¿cómo sabías tú...qué el billete de 10.000 era falso?
Tell me, how did you know.. that the bill was fake?
Entonces, ¿cómo sabías que Bobbi es una mujer?
Then how did you know that Bobbi was a she?
Así que ¿cómo sabías que Shawn y Gus estaban en esta casa?
So how did you know that Shawn and Gus were in this house?
Los aretes, ¿cómo sabías que los usaría?
The earrings, how did you know I would wear them?
Ahora, ¿cómo sabías dónde encontrarlos?
Now, how did you know where to find them?
¿Y cómo sabías que no estaría ahí?
And how did you know I wouldn't be there?
Bien, ¿cómo sabías que Jim era "él"?
Okay, how did you know that Jim was the one?
¿Y cómo sabías de la llave?
And how did you know about the key?
Quiero decir, ¿cómo sabías que Spencer solo vio el casco y el tatuaje?
I mean, how did you know that Spencer only saw the helmet and a tattoo?
Espera, ¿cómo sabías que...?
Wait, how did you know that we...?
Por cierto, ¿cómo sabías lo de este Manuel?
By the way, how did you know about this Manuel in the first place?
Qué lindos, ¿cómo sabías que me gustan rojos?
How did you know I love red ones?
Eh, Shelby... En serio, ¿cómo sabías eso?
I mean, seriously, how did you know that?
Pero, ¿cómo sabías que cuando me ducho...?
But how did you know that when I shower...
Ahora, ¿cómo sabías lo que dije...?
Now, how did you know what I said to...
A propósito, ¿cómo sabías donde vivo?
How did you know where I Iive anyways?
¿Y cómo sabías sobre eso?
And how did you know about that...
¿Cómo sabías esas cosas de ella en aquella declaración?
How did you know those things about her in that deposition?
Word of the Day
swamp