cómo pasaron
Popularity
500+ learners.
- Examples
Quiere hablar sobre cómo pasaron las cosas en Nigeria. | Wanted to talk to you about how things went down in Nigeria. |
No sabía cómo pasaron quince días mientras estuve allí. | I didn't know how fifteen days had gone by while I was there. |
Siento mucho cómo pasaron las cosas. | I'm sorry the way things turned out. |
¿Y ustedes cómo pasaron la Navidad? | How did you spend Christmas? |
En ella se puede observar cómo pasaron los años respirando, caminando y mirando a través de sus casas y calles. | In this city, by breathing, walking and looking through its houses and streets one can see and feel how the years have gone by. |
Como todos los mejores momentos de Just Cause 3, el halyel fomenta la experimentación, y no las reacciones irreflexivas, y cómo pasaron las horas, la destrucción siguió siendo creativa e impredecible. | Like all Just Cause 3 best moments, the halyel encourages experimentation, and not thoughtless reactions, and how the hours passed, the destruction remained creative and unpredictable. |
Nada sabemos hasta ahora acerca de cuándo y cómo pasaron los rebaños de propiedad común de la tribu o de las gens a ser patrimonio de los distintos cabezas de familia; pero, en lo esencial, ello debió de acontecer en este estadio. | As to how and when the herds passed out of the common possession of the tribe or the gens into the ownership of individual heads of families, we know nothing at present. But in the main it must have occurred during this stage. |
¡Cómo pasaron tan rápidamente esos días, no lo sabemos! | How all the twenty-four days passed so quickly, we do not know! |
¿Cómo pasaron el examen de la Academia? | How did they pass the police exam? |
¿Cómo pasaron la tormenta? | How'd you hold up in the storm? |
¿Cómo pasaron las cosas? | How did things go? Done? |
¿Cómo pasaron por mi único guardia? | How did you make it past my one guard?! |
Como pasaron los años, el puente se convirtió cubierto de glicinas. | As years passed, the bridge became overgrown with wisteria. |
Por favor traten de recordar como pasaron el día, con calma. | Please try to recall the day's events. |
Uno de los extraños está aquí, conmigo, y quiere que le expliques, como pasaron esas cosas extrañas. | One of the strangers here with me and he wants to explain how... those strange things happened. |
La realidad manda y ahíestá: dije que iban 44, pero como pasaron diez minutos más, ahora debemos andar en 46. | The reality command and there it is said they were 44, but as ten minutes passed, now we ride 46. |
Como pasaron de los meses, más gente comenzó a darse cuenta de la baya de Maqui pero tiene no alcance el mercado convencional todavía. | As months passed, additional individuals started the Maqui berry brands, but it did not reach the mainstream market yet. |
Ahí es cuando se mete en ello y crea la Segunda Guerra Mundial de otra forma, eso es una paradoja, porque así no fue como pasaron las cosas. | It's when he messes with it and makes the outcome of the Second World War turn out differently, that's a paradox, because that's not the way things are. |
Creo que los beneficiarios de DACA van a ser de los mejores líderes que tendrá Estados Unidos, y es porque tuvieron que pasar por tantas cosas, como pasaron mis padres. | I believe these DACA recipients are going to be some of the greatest leaders America has and it's because they had to go through so much like my parents did. |
¿Quién quiere decirnos cómo pasaron el fin de semana? | Who wants to tell us how they spent their weekend? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
