cómo lejos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Cómo lejos de escape del motor es tan importante como conseguir en el aire de combustión en el motor. | Getting exhaust away from the engine is just as important in combustion as getting air into the engine. |
La diferencia del tiempo dice a receptor del GPS cómo lejos lejos el satélite está. | The time difference tells the GPS receiver how far away the satellite is. |
No importa cómo lejos abajo de la escala hemos ido, veremos cómo nuestra experiencia puede beneficiar a otras. | No matter how far down the scale we have gone, we will see how our experience can benefit others. |
Dependiendo de cómo lejos detrás de usted esté, hay otras repercusiones, tales como su crédito, que le afectará traga más lejos el camino.Examine Porqué ¿Por qué usted consiguió detrás en el primer lugar? | Depending on how far behind you are, there are other repercussions, such as your credit rating, that will affect you further down the road.Examine Why Why did you get behind in the first place? |
Hasta los que piensa en esto, no saben, cómo lejos tomar las medidas preventivas - es la masa de la información, la mayor parte su conflicto, así es más fácil solamente menospreciar a menudo todo esto. | Even those who do think about it don't know how far to take preventive measures - there is a mass of information, much of it conflicting, so it is often easier just to ignore it all. |
¿Puedes ver cómo lejos de obligar la conformidad organizacional a un sistema de creencia uniforme, el verdadero cristianismo permite la libertad en asuntos irrelevantes mientras exista la unidad referente a las enseñanzas centrales en cuanto al Reino? | Can you see how, far from enforcing organizational conformity to a uniform system of beliefs, true Christianity allows for freedom on peripheral issues as long as there is unity on the central teachings pertaining to the Kingdom? |
En relación primeramente con las zonas oscuras, ¿cómo lejos de los focos endémicos conocidos -Turquía, Asia, Tracia, para Europa- la fiebre aftosa, su virus, pudieron llegar, nadando quizás, a Gran Bretaña, una isla? | First of all regarding the areas of shadow, how, far from the known endemic sources - Turkey, Asia and Thrace in Europe - how has foot-and-mouth disease, and its virus, managed to reach Great Britain, an island? Perhaps by swimming? |
Ustedes habrán abierto una puerta a un increíble potencial y ustedes sabrán que ésta experiencia en la Tierra, en esta dualidad, ha valido la pena de lo que ustedes han hecho, porque ustedes han visto cómo lejos ustedes pueden caer de sí mismos. | You will have opened a door to an incredible potential and you will know that this Earth experience in this duality was well worth what you've done because you have seen how far away you can fall from yourself. |
¿Cómo lejos aparte los árboles necesitan estar para que cuelgue una hamaca? | How far apart do trees need to be for me to hang a hammock? |
Doblar el dedo pulgar como lejos al revés como es cómodo. | Bend your thumb as far backwards as is comfortable. |
Puedo ver todo al mismo tiempo, tanto cerca como lejos. | I can see everything all at the same time, both near and far. |
Sigue adelante hasta que sus pies como lejos al revés como pueden. | Keep going until your feet go as far backwards as they can. |
Más como lejos de la civilización. | More like away from civilization. |
Eso es como lejos como vaya. | That's as far as I go. |
Se encuentra en una variedad de hábitats de matorrales tanto cerca como lejos de asentamientos humanos. | Found in a variety of scrubby habitats both near and far from human development. |
Usted jugará su oponente y aplastarlo con su bate como lejos como puedas. | You will play his opponent and will smash him with your bat as afar as you can. |
Los monasterios benedictinos, tanto en las ciudades como lejos de ellas, son lugares de oración y de acogida. | The Benedictine monasteries—whether in cities or far from them—are places of prayer and welcome. |
Yo apenas me sentía que era mejor conseguir como lejos como posible de dónde había pasado. | I just felt it was best to get as far away as possible from where it had happened. |
Tan lejos de nosotros echó nuestras transgresiones como lejos del oriente está el occidente. | As far as the east is from the west, so far does he remove our transgressions from us. |
He establecido ante Ud la información; a Ud decidir para decidir, como lejos queréis tomarlo. | I set before you the information; it is up to you to decide how far you want to take it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
