cómo estoy de
- Examples
¿Cómo estoy de lo demás? | How am I otherwise? |
¿Cómo estoy de contento? | How happy am I right now? |
Cómo estoy de lleno. No vuelvo a batear de esa manera. | I'm so full. I won't overeat like that again. |
¡Cómo estoy de estresada! He tenido mucho trabajo esta semana. | I'm so stressed! I've had a lot of work this week. |
Y entonces me doy cuenta, como estoy de ojo a ojo con este hombre. | And then it hits me, as I'm eye-to-eye with this man. |
No me siento como Estoy de vacaciones. | I don't feel like I'm on vacation. |
Tan segura como estoy de que te amo. | Just like I'm sure that I love you. |
Así que, cuán satisfecho como estoy de todas las habladurías, creo que... | So as gratified as I am by all the talk, I think... |
Tan cerca como estoy de usted. | Near as I am to you. |
Tal como estoy de pie aquí, ahora mismo, ésa es la verdad. | Just as long as I'm standing here, right here, right now. It's the truth. |
Tan segura como estoy de que el sol se pone por el este, solo hay una | As sure as I am that the sun's gonna set in the east, there is only one— |
Y como estoy de buen humor, y es una ocasión especial... voy a dejar que ustedes decidan. | And since I'm such a giving mood... and this is a special occasion. I'm gonna let you all decide. |
Y como estoy de buen humor, y es una ocasión especial voy a dejar que ustedes decidan. | And since I'm such a giving mood... and this is a special occasion. I'm going to let you all decide. |
Se debe usted imaginar lo largo que se me hace el tiempo, alejado como estoy de mis asuntos habituales. | You can imagine how time drags for me, since I am so far away from my duties. |
Estoy tan consciente de afirmar la libertad o la necesidad de los estados mentales como estoy de los estados mismos. | I am just as conscious of affirming the liberty or necessity of my mental states as I am of the states themselves. |
Quiero darle las gracias al Parlamento y a la Presidencia española, convencido como estoy de que la Europa de la justicia va a experimentar un avance significativo en 2010. | I would like to thank the European Parliament and the Spanish Presidency, convinced as I am that a Europe of justice will make significant progress in 2010. |
Señor Presidente, como estoy de acuerdo con casi todo lo que han dicho antes mis colegas, no lo voy a repetir. Renuncio a mi tiempo de intervención. | Mr President, as I agree with almost everything my colleagues have said, I do not want to repeat it, so I shall give up my speaking time. |
Señor Presidente, quisiera felicitar a la Comisión y a la ponente y como estoy de acuerdo con lo que la mayoría de mis colegas han dicho, voy a limitar mi intervención a algunas cuestiones. | Mr President, my congratulations to the Commission and to the rapporteur. I agree with what many honourable Members have said and so will limit myself to a few points. |
Así como estoy de acuerdo con la idea de consultar a todo el mundo, ya que el proceso de consulta no debe tener límites, de igual manera creo que la decisión no debe ser compartida, de lo contrario ya no queda ninguna decisión. | However much I may agree with the idea of consulting everyone, because there must be no limit to consultation, I am equally convinced that the making of decisions must not be shared out, because if it is there will be no decisions at all. |
Como estoy de vacaciones, voy a pasar unos días en la playa. | As I'm on holiday, I'll spend some days in the beach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
