cóctel

La Carpa: 500 personas sentadas y 750 en cóctel.
The Tent: 500 people seated and 750 for cocktails.
Los Boxes: 170 personas sentadas y 250 en cóctel.
The Boxes: 170 people seated and 250 for cocktails.
Disfrute de las vistas desde nuestra terraza con un cóctel casero.
Enjoy the view from our terrace with our homemade cocktails.
Tuvimos un cóctel de bienvenida y distribución en familias.
We had a welcoming snack and distribution in families.
La demanda es Creme de Cassis - perfecto para hacer un cóctel.
Demandis Creme de Cassis - perfect for making a cocktails.
Los huéspedes podrán disfrutar de un cóctel en el bar.
Guests can have a drink at the bar.
¿Pueden imaginarlo en un cóctel en 20 años?
Can you imagine him at a cocktail party in 20 years?
Capacidad El Granero: 300 personas sentadas y 450 en cóctel.
Capacity of El Granero (Barn): 300 people seated and 450 for cocktails.
Llenar una copa de cóctel refrigerada con hielo. Añadir todos los ingredientes.
Fill a mixing glass with ice cubes. Add all ingredients.
Incluye cóctel de bienvenida, cena-show y discoteca con bebidas Premium ilimitadas.
Includes welcome drink, dinner-show, and night club with unlimited Premium drinks.
Aquí está el resultado de este cóctel multicultural.
Here is the results of this multicultural meeting of styles.
Aquí puedes beber tu cóctel favorito, no solo martinis.
Here you can enjoy any of your favorite cocktails, not just martinis.
Si nunca debería haber ido al cóctel en primer lugar...
If I had never come for drinks in the first place...
Si eso es un cóctel, quiero probarlo.
If that's a martini, I want a taste.
La planta principal puede acoger a 240 invitados para recepciones con cóctel.
The main floor can accommodate 240 guests with reception area for cocktails.
Recordad que la famosa sangría técnicamente es un cóctel.
Remember that technically, sangria is a cóctel.
Tal vez algún cóctel en la cubierta de observación, constelaciones contando.
Perhaps a nightcap on the Observation Deck, counting constellations.
Oh, Sra. Turner, ¿le sirvo un cóctel?
Oh, Mrs. Turner, can I get you a drink?
En realidad, me preguntaba. Tendremos un cóctel el jueves.
Actually, I was wondering, we're having drinks on Thursday.
Se usan todos los botones del cóctel de marketing.
All the elements of the marketing mix are used.
Word of the Day
celery