cóctel

¿Pueden imaginarlo en un cóctel en 20 años?
Can you imagine him at a cocktail party in 20 years?
Si nunca debería haber ido al cóctel en primer lugar...
If I had never come for drinks in the first place...
Tal vez algún cóctel en la cubierta de observación, constelaciones contando.
Perhaps a nightcap on the Observation Deck, counting constellations.
Si eso es un cóctel, quiero probarlo.
If that's a martini, I want a taste.
Oh, Sra. Turner, ¿le sirvo un cóctel?
Oh, Mrs. Turner, can I get you a drink?
En realidad, me preguntaba. Tendremos un cóctel el jueves.
Actually, I was wondering, we're having drinks on Thursday.
El cóctel ideal para unas vacaciones perfectas.
This is the ideal mix for a perfect holiday.
Difícilmente se puede contestar con los elementos del cóctel de marketing.
This is hard to answer with the traditional marketing mix elements.
No, ser invitado a un cóctel.
No, to be invited to a party.
Me ha invitado a un cóctel en el Consulado.
He's invited me to a consulate drinks party.
Se entenderá por cóctel de productos vitivinícolas aromatizados una bebida:
Aromatised wine-product cocktail is a drink:
Hay un cóctel en el Ministerio.
We have a reception at the ministry.
¿Qué le puede pasar a un cóctel?
What can happen to an Old Fashioned, all right?
Si pensamos en el tratamiento actual con medicamentos, siempre son un cóctel de fármacos.
If we think about drug treatment today, it's always a cocktail of drugs.
El viernes las veremos en el cóctel.
It means we'll see you both at the party.
Llévate un cóctel para el camino.
Let's have a mimosa for the road.
El cóctel es a las cinco.
The reception's at 5.
Bueno, iré al cóctel y vale.
Anyway, I'll go to the reception, that's enough.
Gracias por el cóctel.
Thanks for the drink.
¿Qué es un cóctel?
What's a tiki drink?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict