cárdena
- Examples
In addition, it presupposes structuring an interpretative multidisciplinary framework that involves dialog, deliberation and consensus between political actors and different citizen groups on the basis of the basic principles of a participative democracy (Cárdena, 2004). | Del mismo modo, supone estructurar un marco interpretativo de carácter multidisciplinario que involucra en el diálogo, la deliberación y el consenso entre actores políticos y diferentes grupos ciudadanos a partir de los principios básicos de una democracia participativa (Cárdena, 2004). |
This pendant boho chic is formed by a 50cm length cardena. | Este colgante boho chic está formado por una cardena de 50cm longitud. |
El Rincon De Cardeña restaurant in Madrid proposes a fish cuisine. | El restaurante El Rincon De Cardeña en Madrid propone una cocina marinera. |
Today Cardena belongs under the jurisdiction of Los Pedroches. | Hoy en día pertenece a la Comarca de Los Pedroches. |
Following this pleasant track, we quickly arrive in Cardeña. | Siguiendo por buena pista, pronto estaremos en Cardeña. |
Lives in Havana, Cuba. more info & photos Felipe Cardeña* 1979 Balaguer, Spain. | Vive en La Habana, Cuba. más datos y fotos Felipe Cardeña* 1979 Balaguer, España. |
Cardeña - Trappist® cheeses produced by the Monastery of St. Peter of Cardeña. | Cardeña - Quesos Trappist® producidos en el monasterio de San Pedro de Cardeña. |
Environmental Mountain ranges of Cardeña and Montoro, Environmental Units, Capacity of Use, Environmental Microplanning. | Sierras de Cardeña y Montoro, Unidades Ambientales, Capacidad de Uso, Microplanificación Ambiental. |
Cardeña - Honey from the Monastery of St. Peter of Cardeña. | Cardeña - Miel y un surtido de mermeladas del monasterio de San Pedro de Cardeña. |
Also within the Cardeña locality are the villages of Azuel and Venta del Charco. | En el entorno de Cardeña se encuentran las aldeas de Azuel y Venta del Charco. |
From Jaen: motorway N-IV to Marmolejo and from there on the A-420 to Cardena, through Venta del Charco. | Desde Jaén: Autovía de N-IV hasta Marmolejo y desde allí por la A-420 hacia Cardeña, pasando por Venta del Charco. |
In the hills of Andújar, Cardeña and Montoro the thin fertile layer was dropped or terraced to sow these species. | En las sierras de Andújar, Cardeña y Montoro la delgada capa fértil fue volteada o aterrazada para sembrar estas especies. |
An important surface of Cardeña/Andújar–Guadalmellato connecting zone, remained covered with this exploitation, and with these characteristics. | Una parte importante de la superficie en zona de conexión, Cardeña/Andújar – Guadalmellato, se mantiene cubierta por este tipo de aprovechamiento, y con estas características. |
The 'lynxer' Lampre traveled 46 kilometres over Sierra de Cardeña and Montoro, between Cardeña and Venta del Charco, passing through Azuel and El Cerezo. | El 'linceportista' Lampre recorrió 46 kilómetros en la Sierra de Cardeña y Montoro, entre Cardeña y Venta del Charco, pasando por Azuel y El Cerezo. |
Activities Products The Monastery of St. Peter of Cardeña is located in the Spanish town of Burgos, in the region of Castilla y León. | Actividades Productos El monasterio de San Pedro de Cardeña está situado en la ciudad española de Burgos, en la provincia de Castilla y León. |
The main point of interest in the area is the grove of Pyrenean oak, located on a plateau near Cardeña to 700 metres altitude. | El principal punto de interés de la zona corresponde al bosquete de roble melojo, situado en una meseta cercana a Cardeña a 700 m de altitud. |
The Monasterio de las Huelgas is around 3 km away, and the Monasterio de San Pedro Cardeña is some 10 km away. | El monasterio de las Huelgas queda a unos 3 km y el monasterio de San Pedro Cardeña, a unos 10 km de distancia. |
Floreal was born in the Natural Park of the Sierra de Cardena y Montoro, in the area belonging to the lynx's core of Yeguas river valley. | Floreal nació en el parque Natural de la Sierra de Cardeña y Montoro, en la zona perteneciente al núcleo lincero del valle del río Yeguas. |
Human presence in Cardeña goes back to the Age of Metals (III millennium BC), some remnants of which are preserved in Megalithic Graves (Torrubia) | La presencia humana en Cardeña se remonta a la Edad de los Metales (III milenio A.C.), momento del que se conservan algunos restos de Sepulturas Megalíticas (Torrubia) |
On 12 January, the corpse of a specimen of an Iberian lynx appeared on the Pk 65 of the N-420, between Montoro and Cardeña (Cordoba). | El pasado 12 de enero apareció el cadáver de un ejemplar de lince ibérico en el Pk 65 de la N-420, tramo entre Montoro y Cardeña (Córdoba). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.