cárcamo

Los aceites de cárcamo, girasol y oliva, en su orden, son buena fuente de vitamina F o ácido linoleico.
Carcamo, sunflower, and olive oils, in this order, are good sources of vitamin F or linoleic acid.
Los aceites de cárcamo, girasol y de oliva, en este orden, son buena fuente de Vitamina F o ácido linoléico.
Carcamo, sunflower, and olive oils, in this order, are good sources of vitamin F or linoleic acid.
Dicha investigación, dirigida por el Dr. Luis Cárcamo y asistida por el Mg.
Said investigation, led by Dr. Luis Cárcamo and assisted by Mg.
En su segundo CD colaboraría por primera vez con Hossam Ramzy y Pablo Cárcamo.
On his second CD he collaborated with Hossam Ramzy and Pablo Cárcamo for the first time.
La familia Cárcamo había guardado unos 32 sacos de maíz, cosechados tres meses atrás.
The Cárcamo family had stored 32 sacks of maize they had harvested three months earlier.
Cárcamo expresó gran preocupación por estos hallazgos y su relevancia a la realidad de su país.
Cárcoamo expressed great concern about these findings and their relevance to her own country.
Cárcamo había aportado información a fiscales sobre el presunto rol de sus superiores en las ejecuciones.
Cárcamo had been providing information to prosecutors about his superiors' alleged role in the killings.
Luis Cárcamo, de la comunidad mapuche, expuso el proceso colectivo por el que su pueblo aprende a no perder el ser mapuche.
Luis Carcamo, from the Mapuche community, presented the collective process by which the people learn to keep being Mapuche.
Fundador y Presidente, Contralmirante Jorge Sepúlveda Directores: Capitán Carlos de Caso - Capitán Pedro Cárcamo - Capitán Raúl Bennewitz.
Founder and President, Rear Admiral Jorge Sepúlveda Directors: Merchant Captain Carlos de Caso - Merchant Captain Pedro Cárcamo - Merchant Captain Raúl Bennewitz.
El presente libro se basa en la tesis de la Maestría realizada en coautoría con los señores Enrique Cárcamo, Amparo Guarnizo, Marcia Mendoza y Carlos Pajares.
This book is based on the thesis of the Master's Degree in co-authorship with Enrique Cárcamo, Amparo Guarnizo, Marcia Mendoza and Carlos Pajares.
Finalmente, el juez sentenció: la tierra pertenecía a Facussé y los Cárcamo tenían que abandonarla o se procedería al desalojo conforme a la ley.
The judge finally decided that the land belonged to Facussé and the Cárcamo family of 11 had to leave or be legally evicted.
Como estaba planeado, la música que tendremos, mientras degustamos la deliciosa cena ofrecida por Rosewood, será por Denis Cárcamo y su banda.
As planned, the Denis Cárcamo Music Band will entertain us while we delight in the delicious meal that Rosewood will provide.
Intervención por Idalmi Cárcamo, representante de la Confederación única de Trabajadores de Honduras (CUTH) y de la Confederación Sindical de Trabajadores y Trabajadoras de las Ameritas (CSA)
Intervention by Idalmi Cárcamo, representative of the Confederation of Workers of Honduras (CGTH) (Spanish)
Intervención por Idalmi Cárcamo, representante de la Confederación única de Trabajadores de Honduras (CUTH) y de la Confederación Sindical de Trabajadores y Trabajadoras de las Américas (CSA)
Intervention by Idalmi Cárcamo, representative of the Confederation of Workers of Honduras (CGTH) (Spanish)
Los ministros Hugo Dolmestch, Jaime Rodríguez, Carlos Kunsemuller y el abogado Juan Carlos Cárcamo votaron por condenar a Arellano, mientras el ministro Rubén Ballesteros quiso aplicar la prescricpción.
Judges Hugo Dolmestch, Jaime Rodriguez, Carlos Kunsemuller and attorney Juan Carlos Carcamo voted to sentence Arellano, while judge Ruben Ballesteros voted to invoke statutes of limitation.
Desde tempranas horas de la mañana, Cárcamo, Chévez, Úbeda y sus huestes, con teléfono celular en mano, llegaron con docenas de autobuses llenos hasta el local.
Cárcamo, Chévez, Úbeda and their followers started arriving at the site in dozens of full buses in the early morning of Saturday 26.
Sumándose a los diez primeros rodearon la casa inmediatamente y con sus grandes fusiles apuntaron amenazantes a los hijos de Germán y Narda Cárcamo.
Joining up with the first ten, they immediately surrounded the house, pointing their big rifles threateningly at Germán and Narda Cárcamo's children and shouting: 'Get out of here!
La radioemisora independiente ha irritado a numerosos Gobiernos y sus instalaciones han sido atacadas o vandalizadas en siete ocasiones, explicó Leo Cárcamo, quien dirige uno de los principales noticieros de la radioemisora.
The independent station has irritated numerous governments and its installations have been attacked or vandalized seven times, said Leo Cárcamo, who directs of one of the station's main news programs.
En medio de chabacanadas y escenas de humor de mal gusto, Cárcamo ha ofrecido a los pandilleros la oportunidad legal de figurar y de levantar su imagen ante una audiencia masiva.
In the midst of vulgarity and bad-taste humor, Cárcamo has offered gang members a legal way to act as protagonists and improve their image in front of a mass audience.
Ubicación: Hermanos Cárcamo 113 Precio: s/.55 - s/.165 Ubicado en el corazón de la ciudad, frente al mar, este hotel te ofrece las comodidades que todo viajero moderno necesita.
Marina del Bay Location: Hermanos Cárcamo 114 Rate: s/ 55 - s/ 166 Located in the heart of the city, facing the sea, this hotel provides the amenities that all modern traveler needs.
Word of the Day
lean