cántabro
- Examples
Gatu Malu es la nueva banda revelación del folk cántabro. | Gatu banda Malu is the new revelation of the Cantabrian folk. |
Mezcladores de carrete proporcionan una acción suave de la mezcla y producir las raciones cántabro. | Reel mixers provide a gentle mixing action and result in the fluffiest rations. |
Esta plaza conmemora también al liberador cántabro más famoso de los levantamientos de 1808. | This square also commemorates the most famous Cantabrian liberator during the uprisings in 1808. |
La Casa de los Leones como emblema cántabro en El Puerto de Santa María. | The Casa de los Leones as an emblem of Cantabria in El Puerto de Santa María. |
Emplazado en una casa típica de la región en el precioso pueblo cántabro de Hermosa. | Set in the beautiful Cantabrian village of Hermosa, this house is typical of the region. |
Las cifras del cántabro con la camiseta blanca fueron impresionantes: 186 goles en Liga y 290 en total. | His numbers with the white shirt were impressive: 186 goals in La Liga and 290 goals in total. |
Para conmemorar este aniversario, el Gobierno cántabro entregará hoy un diploma a los municipios por los que discurre la ruta. | To commemorate this anniversary, the Cantabrian Government today delivered a certificate to the municipalities through which runs the route. |
A lo largo de todo el litoral cántabro, en sus poblaciones, se encuentra un variado y rico patrimonio artístico y cultural. | Along the Cantabrian coastline, in its towns, you will encounter a varied wealth of art and culture heritage. |
El clima cántabro es más fresco y húmedo que en el resto de España lo que permite el crecimiento de una frondosa vegetación. | The Cantabrian climate is fresher and humid than in the rest of Spain what allows the growth of a leafy vegetation. |
Los Apartamentos Rurales Río Cubo se encuentran en el valle cántabro de Liébana, en el Parque Natural de los Picos de Europa. | Set in the Liébana Valley, Cantabria, Apartamentos Rurales Rio Cubo are located within the Picos de Europa National Park. |
Al fondo se puede observar la Casa Bustamante (18) diseñada en 1910 por el arquitecto cántabro Leonardo Rucabado con claras influencias del modernismo catalán. | In the background you can see the Bustamante House (18) designed in 1910 by the Cantabrian architect Leonardo Rucabado with clear influences of Catalan Modernism. |
En cuanto al español Dani Sordo (Citroën DS3), se clasificó en primer lugar en el Rally de Alemania, junto a su copiloto, el también cántabro, Carlos del Barrio. | As for the Spanish Dani Sordo (Citroen DS3), was ranked first in the Rally of Germany, with co-driver, fellow Spaniard Carlos del Barrio. |
Monumento protegido por Real Orden de 12 de marzo de 1889 (Gaceta de Madrid de 14 de abril), siendo el primer monumento cántabro que obtuvo este reconocimiento. | Protected monument by Royal Decree of March 12, 1889 (Gaceta de Madrid of April 14), being the first monument Cantabrian who won this award. |
Con vivero propio y servicio ininterrumpido de cocina, el Serrantes combina ingredientes de procedencias muy diversas: el marisco cántabro con los ibéricos de bellota más suculentos. | With its own shellfish bed and continuous kitchen service, Serantes combines ingredients from very different origins: Cantabrian seafood with the most succulent acorn-fed Iberian ham. |
Gerardo Pombo, presidente de la RFEV ha explicado las características técnicas de la regata y mostró su especial ilusión como cántabro por presentar el evento en Santander. | Gerardo Pombo, President of the RFEV, went through the technical aspects of the regatta and expressed his excitement as a Cantabro at unveiling this event in Santander. |
Por ejemplo, el extremeño se habla en Extremadura mientras que el cántabro se habla en Cantabria y Asturias y el portugués se habla en Olivenza, entre otros. | For instance, Extremaduran is spoken in Extremadura while Cantabrian is spoken in Cantabria and Asturias and Portuguese is spoken in Olivenza, among others. |
Situado a unos 50 kilómetros de la capital, solo la visita al edificio y a la zona, en pleno corazón cántabro, ya merece la pena. | Located around 50 kilometres from the capital, just a visit to the building itself, which is right at the heart of Cantabria, is worth a visit. |
Además, el cántabro hizo siempre una gran apología de la comarca, de hecho muchas de ellas, están ambientadas en su pueblo natal: Polanco, cerca de Suances y Torrelavega. | The Cantabrian would always greatly defend the region, which is why many of his works are set in his hometown of Polanco, close to Suances and Torrelavega. |
Cudillero, Nueva de Llanes, Luarca, Rivadesella, etc.la costa cántabra esconde muchas localidades encantadoras, pero ninguna tan bella como Gijón, que surge desde su península bañada por el mar cántabro. | Cudillero, Nueva de Llanes, Luarca, Rivadesella, etc. the Cantabrian coast has many enchanting localities, but none more beautiful than Gijon, rising from its peninsula bathed by the Cantabrian Sea. |
Y, por supuesto, no faltan los guiños cántabros desde su concepción; el nombre del espacio remite al de una playa de Santander y el arquitecto del edificio era cántabro. | There are plenty of nods to Cantabria; the name of the space refers to a beach in Santander, and the architect of the building is from the northern coastal region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.