bygone

The modern ferns are truly relics of these bygone ages.
Los helechos modernos son verdaderas reliquias de estas edades pasadas.
The modern ferns are truly relics of these bygone ages.
Los helechos modernos son verdaderas reliquias de estas eras pasadas.
Vestiges of a bygone era coexist with daring architectural solutions.
Los vestigios de una época pasada conviven con soluciones arquitectónicas atrevidas.
The elegance of a bygone era with today's modern conviencees.
La elegancia de una época pasada con el actual moderno conviencees.
Brussels evokes the languid romance of a bygone era.
Bruselas evoca el romance lánguido de una era pasada.
Small cottages from a bygone era with interesting landscaping.
Pequeñas cabañas de una época pasada con un paisaje interesante.
Of course, because they appear in our bygone lives.
Por supuesto, porque aparecen en nuestras vidas pasadas.
Gemini Rue is a look back to a bygone era.
Rue Gemini es una mirada hacia atrás a una época pasada.
An accumulation of bygone days captured in photos.
Una acumulación de días pasados capturados en fotos.
This lovely gown may capture the essence of bygone glamorous gowns.
Este vestido encantador puede capturar la esencia de vestidos atractivos pasados.
The old ways of a bygone age bring prolonged suffering.
Las costumbres viejas de una pasada era trae el sufrimiento prolongado.
It transports you to a bygone era of castles, queens and kings.
Te transporta a una época antigua de castillos, reinas y reyes.
It was different in bygone times when you yourselves created your future.
Fue diferente en tiempos ancestrales cuando ustedes mismos creaban vuestro futuro.
I don't remember anything else now other than bygone memories.
No recuerdo nada más ahora que no sean recuerdos pasados.
The last bastion of a bygone era when people respected me.
El último bastion de una era pasada cuando la gente me respetaba.
Goodbye to the bygone year and welcome to the New Year.
Adiós al año pasado y bienvenida al Año Nuevo.
What hath become of your bygone days, your lost centuries?
¿Qué ha sido de vuestros días pasados, de vuestros siglos perdidos?
It contains thousands of signatures of bygone friends and guests (some very famous).
Contiene miles de firmas de antaño amigos e invitados (algunos muy famosos).
The Biblical narratives differ significantly in their opinions of bygone royals.
Las narraciones bíblicas difieren significativamente en sus opiniones de los soberanos pasados.
The temple premises reflect the architectural style of the bygone eras.
Las instalaciones del templo reflejan el estilo arquitectónico de las épocas pasadas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bygone in our family of products.
Word of the Day
celery