by surprise

The second thing that happened really took me by surprise.
La segunda cosa que ocurrió realmente me tomó por sorpresa.
The bourgeoisie was taken completely by surprise by all this.
La burguesía fue tomada completamente por sorpresa en todo esto.
This is our best chance to take Rahm by surprise.
Es nuestra mejor oportunidad de tomar a Rahm por sorpresa.
Sandra Castañeda Martínez: Honestly, this situation took us by surprise.
Sandra Castañeda Martínez: Realmente esta situación nos tomó por sorpresa.
It was a wonderful development that partly took us by surprise.
Fue un maravilloso desarrollo que parcialmente nos tomó por sorpresa.
Those two must have been taken completely by surprise last night.
Esos dos deben haber sido tomados completamente por sorpresa anoche.
This may be our only chance to take him by surprise.
Esta podría ser nuestra única oportunidad de tomarlo por sorpresa.
The decision took by surprise part of the local businessmen.
La decisión tomó por sorpresa a parte del empresariado local.
His feet are bare, as if he were caught by surprise.
Sus pies están descalzos, como si fuese tomado por sorpresa.
His own Cabinet seemed to have been taken by surprise.
Su propio gabinete parecía haber sido tomado por sorpresa.
This weather changing took everyone by surprise and was ruthless.
Este cambio climático tomó a todos por sorpresa y fue despiadado.
Maybe you do, but they don't take you by surprise.
Tal vez lo hagas, pero no te tomará por sorpresa.
He's not exactly my type, so it took me by surprise.
No es exactamente mi tipo, así que me tomó por sorpresa.
Took them by surprise and they don't like surprises.
Los tomó por sorpresa y no les gustan las sorpresas.
I have to admit this is taking me by surprise.
Tengo que admitir este me está tomando por sorpresa.
It took you by surprise, but it answered your question.
Te tomó por sorpresa, pero respondió a su pregunta.
And then there are the wounds that take us by surprise.
Y luego están esas heridas que nos toman por sorpresa.
We will take them by surprise when the timing is right.
Vamos a tomarlos por sorpresa cuando el momento sea adecuado.
The big invasion of 2006 took the whole Earth by surprise.
La gran invasión de 2006 tomó toda la Tierra por sorpresa.
It took me by surprise, that side of him.
Me tomó por sorpresa, ese lado de él.
Word of the Day
bat