by means of which

The bucket, by means of which the goldsmith scrubbed the cesspools.
El cubo, mediante el cual el orfebre restregó los pozos negros.
Music is the language by means of which lovers express their joy.
La música es la lengua por medio de la cual los amantes expresan su alegría.
This is the policy by means of which we can fight BSE.
Ésta es la política con la que se lucha contra la EEB.
There are also semi-combined by means of which can work as a wire and electrodes.
Hay también semi-combinan por medio de la cual puede funcionar como un alambre y electrodos.
Bezalel knew how to combine the letters by means of which the world was created.
Bezalel sabía cómo combinar las cartas por medio del cual se creó el mundo.
Sovereignty means the power to make the rules by means of which we can survive.
Soberanía significa el poder para hacer las reglas según las cuales podemos sobrevivir.
The binding by means of which you receive beautiful branches consists of these two rows.
De estas dos series consiste el ribeteado, con que ayuda reciban hermoso vetochki.
Your Holiness, is there someone or something by means of which we can become important?
Santidad, ¿hay alguien —o algo— para quien podamos llegar a ser importante?
Click it. Specify your login or mail by means of which you were registered.
Llamen por ella. Indiquen su login o los correos, con que ayuda erais registrados.
Personal data describes all data by means of which you could be identified personally.
Los datos personales son todos aquellos datos mediante los que usted puede ser identificado personalmente.
There are numerous exercises by means of which it is possible to increase self-confidence.
Hay unos ejercicios numerosos, con que ayuda es posible subir la seguridad en sí mismo.
That is the discovery by means of which Laplace might have avoided a great embarrassment to his reputation.
Laplace podría haber evitado una gran vergüenza para su reputación por medio de ese descubrimiento.
The sunnah mentions adhkhar by means of which one may gain protection from the shayateen (devils).
La Sunnah menciona adhkaar (dhikr), a través del cual uno puede protegerse de los demonios.
But the whole nation has not even this labor, by means of which property starves it.
Pero el pueblo carece hasta de ese trabajo, mediante el cual la propiedad lo aniquila.
Bizagi Studio is the tool by means of which business processes are modeled, configured, organized and implemented.
Bizagi Studio es la herramienta por la cual los procesos de negocio son modelados, configurados, organizados e implementados.
Print it has several models by means of which you can exercise your ARCO rights.
Print It tiene a su disposición modelos mediante los cuales puede ejercitar los derechos ARCO.
After all, that is the route by means of which we should be able to improve the world situation.
Después de todo, esta es la vía mediante la cual podemos mejorar la situación mundial.
To them—always full of love—I give Buddhi Yoga, by means of which they attain Me.
Para ellos —siempre llenos de amor— Yo concedo el buddhi yoga, por medio del cual ellos Me alcanzan.
It is the Internet site by means of which you can reserve room in the necessary hotel.
Es el sitio de Internet, con que ayuda podéis reservar el número en el hotel necesario.
How else, could the mobilization of resources occur, by means of which to conduct a war?
¿De qué otro modo puede ocurrir la movilización de recursos, por medio de los cuales librar la guerra?
Word of the Day
lean