by hearsay

I don't like to try people by hearsay evidence.
No me gusta interrogar a la gente a base de habladurías.
I don't know anything precisely, only by hearsay.
No sé nada preciso, es un rumor.
MCCLELLAN: I don't like to try people by hearsay evidence.
No me gusta juzgar a la gente basándome en testimonios de oídas.
Some of it I only know by hearsay.
En parte la conozco por haber oído hablar de ella.
He then knew his Teacher not only by hearsay.
Ahora él conoce a su Maestro no solo porque oyó hablar de Él.
Well, only by hearsay.
Bueno, solo de oídas.
All home remedies for beating a hair test are supported only by hearsay.
Todos los remedios caseros para pasar satisfactoriamente una prueba de cabello están soportadas únicamente por rumores.
To the most future spouse of Justin Tero familiarly this pressure not by hearsay.
A la esposa más futura de Justin Tero le es conocida esta presión no de oídas.
Journalism is not done by hearsay, it is always important to check the other side.
El periodismo no se hace por oír decir; es siempre importante consultar el otro lado.
If you've ever worked a stapler, youIt not by hearsay knows that it is very easy to use.
Si alguna vez has trabajado una grapadora que,No se sabe de oídas que es muy fácil de usar.
Spacious kladovki many old apartments are known hundreds thousand living in new houses, only by hearsay.
Espacioso kladovki de muchos apartamentos viejos son conocidos a los centenares de mil que viven en las nuevas casas, solo de oídas.
Now, I don't know if he, uh, shared any of these notions with you. But I would never want you to be swayed by hearsay.
Ahora, no sé si él... pero yo nunca querría ser influenciado por habladurías.
Many of you have made a long, long trip to get here; you have flown over countries you knew only by hearsay.
Muchos de ustedes han hecho un largo, largo viaje para llegar aquí; han volado sobre países de los que solo habían oído.
Now, I don't know if he, uh, shared any of these notions with you, but, uh... but I would never want you to be swayed by hearsay.
Ahora, no sé si él... pero yo nunca querría ser influenciado por habladurías.
Please do not waste time trying to contact anyone else and do not let any information obtained by hearsay influence your actions.
Por favor, no pierda su tiempo tratando de comunicarse con otras personas y no deje que cualquier información obtenida de oídas influya a sus acciones.
A. Later I heard that because of the bitterness of the struggle, harsh means were chosen, but I know this only by hearsay.
Me enteré después de que debido a la dureza del combate, se escogieron medios duros, pero sé esto solo de oídas.
We went hunting and we performed great deeds, we knew by hearsay some wild boars had been catched, but we had no chance to see them.
Fuimos de caza y llevamos a cabo grandes hazañas, conocíamos por oídas que habían capturados unos jabalís, pero no túvimos ninguna ocasión de verlos.
Unfortunately, these conversations are known to us only by hearsay and have not been published, even in the case of those that were recorded.
Desgraciadamente, lo que se sabe de estas llamadas son rumores y las mismas no se han publicado, ni siquiera las que supuestamente se grabaron.
I myself do not know by hearsay, what need, when you want to, something to learn to do, to earn, but it does not work.
Yo mismo no sé de oídas, ¿qué necesidad, cuando se desea, algo que aprender a hacerlo, para ganar, pero no funciona.
He followed him. He then knew his Teacher not only by hearsay. Full trust developed in Peter through daily relations with him.
Ahora él conoce a su Maestro no solo porque oyó hablar de Él. En las relaciones cotidianas con Él fue creciendo una confianza sin reservas.
Word of the Day
to rake