buyout

Popularity
500+ learners.
The sums spent on so-called leveraged buy-outs are enormous.
Las sumas gastadas en los compras por apalancamiento son enormes.
We see these insane practices reflected in the buy-outs and takeovers on Wall Street.
Nosotros vemos estas prácticas dementes reflejadas en los compra-exteriores y tomas en Wall Street.
In Argentina there are over 40 printing cooperatives, many of which are worker buy-outs.
En Argentina existen más de 40 imprentas cooperativas, muchas de ellas son empresas recuperadas.
It currently manages €360 million euros in three funds dedicated to expansion capital, buy-outs and venture capital.
Actualmente gestiona 360 millones de euros en tres fondos dedicados a capital expansión, buy-outs y venture capital.
Venture capital can also play a role in buy-outs of more established companies.
El capital de riesgo también puede contribuir a la adquisición de una participación mayoritaria en empresas más arraigadas.
Are we seeking here, too, to encourage the large-scale buy-outs which are occurring in some parts of the Mediterranean?
¿Queremos favorecer aquí también el gran acaparamiento que se está produciendo ya en algunas zonas del Mediterráneo?
A longer televised report on French enterprise buy-outs was broadcast today on the regional programme of French channel 3.
En el programa regional del canal 3 de televisión francesa se presentó un extenso informe sobre las empresas recuperadas por sus trabajadores en Francia.
The most recent BVCA data available for 2003 demonstrate that there is a continued emphasis on later-stage deals, and particularly on large buy-outs.
Los más recientes datos BVCA disponibles para 2003 muestran que hay un énfasis continuo en contratos para etapas posteriores y particularmente en grandes compras de participaciones.
This is far from meeting the needs of the people; it will contribute to the increased rate of concentration through buy-outs and mergers of aviation companies.
Dicho acuerdo dista mucho de satisfacer las necesidades de los ciudadanos; contribuirá a incrementar la tasa de concentración mediante compras y fusiones de aerolíneas.
There are also plans to take advantage of proposals for staff buy-outs foreseen as part of the United Nations system-wide reform process.
También existen planes para aprovechar las propuestas sobre gratificación por retiro voluntario previstas en el proceso de reforma a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas.
“private equity” means private (as opposed to public) equity investment in companies not listed on a stock-market, including venture capital, replacement capital and buy-outs;
“valores privados” (“private equity”) inversión de capital privado (como antónimo de público) en sociedades sin cotización en un mercado de valores; incluye el capital de especulación, el capital de sustitución y las compras de participaciones; c)
The different modes of privatizing companies have been applied, including liquidations, concessions, lease, management/employee buy-outs, and the most popular one has been to sell majority shareholdings;
Las diferentes modalidades de la privatización de las empresas se han aplicado, incluidas las liquidaciones, las concesiones, el arrendamiento financiero, la gratificación de gestores y retiro voluntario de empleados, y la más popular ha sido la de vender acciones mayoritarias;
Buy-outs vary in size, scope and complexity but the key feature is that the managers acquire equities in their business, sometimes a controlling stake, for a relatively modest personal investment.
Los Buy-outs varían de tamaño, alcance y complejidad pero la característica dominante es que los gerentes adquieren acciones en la propia empresa para la que trabajan, a veces hasta un nivel de participación que la controla, a partir de una inversión personal relativamente modesta.
His areas of specialization include family business, strategic management, private equity, mergers and acquisitions and management buy-outs.
Es el catedrático responsable de negocios familiares, gestión estratégica, capital privado, fusiones y adquisiciones.
On the other hand, the new French legislation for employee ownership is now voted, giving more facilities for employee buy-outs (Salariés, rachetez votre entreprise!)
Por otra parte, la nueva ley sobre la retoma de empresas por sus asalariados fue votada, ofreciendo nuevas facilidades para la retomas de empresas por los asalariados(Salariés, rachetez votre entreprise!)
Other Dictionaries
Explore the meaning of buyout in our family of products.
Word of the Day
barefoot