buy me dinner first

Popularity
500+ learners.
Well, you'll have to at least buy me dinner first.
Bueno, tendrás que por lo menos pagarme una cena primero.
You know, most people would buy me dinner first.
La mayoría de la gente me invitaría a cenar primero.
If you're gonna boss me around, at least buy me dinner first.
Si va a mangonearme así, al menos invíteme a cenar.
Well, you better buy me dinner first.
Bueno, es mejor que me invites a cenar primero.
Only if you buy me dinner first.
Solo si me compra la cena primero.
You know, most people would buy me dinner first.
Ya sabes, la mayoría de las personas me invitaría primero a cenar.
You're going to have to buy me dinner first.
Va a tener que llevarme a cenar antes.
You could buy me dinner first, I don't even know your name.
Primero podrías invitarme a cenar, ni siquiera sé cómo te llamas.
You'd have to buy me dinner first.
Tendrás que invitarme a cenar primero.
You could at least buy me dinner first.
Al menos invítame a cenar primero.
I think not having to buy me dinner first is kind of the point.
Creo que no tener que invitarme a cenar primero, es el punto.
You got to buy me dinner first.
Vas a tener que comprarme primero la comida.
You'd have to buy me dinner first.
Tendrás que pagarme una cena antes.
I think you should buy me dinner first.
Deberías invitarme a cenar primero.
You want to look under my hood, you got to buy me dinner first.
Si quieres ver dentro de mi cofre, tienes que llevarme a cenar primero.
You know, most people would buy me dinner first.
¿Sabes? La mayoría de la gente me invitaría a cenar primero.
Well, let's see if we can't— You're going to have to buy me dinner first.
Bueno, veamos si podemos... Va a tener que llevarme a cenar antes.
At least buy me dinner first!
¡Al menos invítame a cenar primero!
You want to look under my hood, you got to buy me dinner first.
Si quieres mirar debajo de mi capó, antes tendrás que invitarme a cenar.
You just have to buy me dinner first.
Solo le da la primera cena.
Word of the Day
orchard