but whenever
- Examples
It is a big question, but whenever we have a chance to respond to that growing expectation, we fail to achieve a result. | Sin embargo, cuando tenemos la oportunidad de responder a esta creciente expectativa, nos falla el resultado. |
The sun rose, but whenever I stopped to wait for the others, I got cold, so I had to move on. | El sol brilla pero, cuando me paro para esperar a los otros, tengo frío, y me obliga a continuar. |
I've heard her several times in the music room, playing a lovely Mozart sonata, but whenever I ask her to play it for me, she won't. | La he oído tocar una hermosa sonata de Mozart en la sala de música, pero, cuando le pido que me la toque a mí, se niega. |
She sings much of the song in her central vocal range, but whenever she raises or lowers her pitch, it immediately adds a sense of longing and sorrow to the song. | Ella canta una gran parte de la canción en su registro vocal central pero, cada vez que sube o baja de tono, añade inmediatamente una sensación de añoranza y tristeza a la canción. |
I'm early, I know, but whenever you're ready, no pressure. | Llegué temprano, lo sé, pero cuando estés lista, sin presión. |
I don't know why, but whenever I see one... | No sé por qué, pero siempre que lo vea... |
It must not depend of public resources, but whenever possible, use them. | No depender de recursos públicos; pero, siempre que sea posible, utilizarlos. |
Planning is important, but whenever you travel, flexibility is a must. | La planeación es importante, pero cuando usted viaje, la flexibilidad es indispensable. |
We sometimes change things a little, but whenever it's possible we try... | A veces cambiamos un poco las cosas, pero siempre que es posible intentamos... |
Yeah, but whenever people tease me, I think of you | Sí, pero siempre que la gente se burla de mí, pienso en ti. |
Danilo lives in Miami, but whenever time permits, he visits Ecuador. | Danilo vive enMiami, pero cada vez que el tiempo se lo permite visita Ecuador. |
I'm sure she didn't realize it, but whenever her hands would relax... | Estoy seguro de que no se dio cuenta, pero cuando sus manos se relajaban... |
I keep trying, but whenever I get near, she takes off. | Intento quedar con ella, pero me acerco y se larga. |
She also said that the Prophet did not fast on specific days, but whenever suitable. | Ella también dijo que el Profeta no ayunó en días específicos, pero siempre que sea adecuado. |
Whenever I try, I fail; but whenever I trust, He succeeds. | Siempre cuando yo trato, yo fallo; pero siempre cuando confío, ÉL vence. |
Now, you won't always have time to use the sights, but whenever you can, you use it. | Ahora, no tendrás siempre tiempo para usar la mira pero cuando puedas, úsala. |
I mean, we're ready to go now, but whenever the pilot's ready to go. | Es decir, estamos listos para irnos ahora, pero nos iremos cuando el piloto esté listo. |
We sometimes cannot do it for schedule reasons, but whenever we can we do it. | A veces no podemos hacerlo por tema de calendarios, pero cuando podemos lo hacemos. |
Just as you like, but whenever people do that in books, the girl gets the sympathy. | Como quiera, pero cuando la gente lo hace en las novelas, la chica es compadecida. |
Messages are encrypted, but whenever WhatsApp (or its owner, Facebook) wants to, it can read them. | Los mensajes van encriptados, pero cuando WhatsApp (o Facebook, que es el propietario) quiera, podrá leerlos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
