but perhaps

Might be more complicated in humans, but perhaps not that much.
Puede que sea más complicado en los humanos, pero no tanto.
You can still have dinner, but perhaps in the kitchen.
Puede cenar, aunque sea en la cocina.
The flavor is intense, but perhaps a little too much.
El sabor es intenso, pero quizás un poco demasiado.
Responsive-disrupted us, but perhaps not bothered the rest of us?
ÂżResponsivo-interrumpido, pero tal vez no molestado al resto de nosotros?
Visit highly recommended always, but perhaps now even more.
Visita altamente recomendada siempre, pero quizás ahora todavía más.
I wanted to join you, but perhaps it's too late.
QuerĂ­a unirme a ustedes, pero tal vez sea demasiado tarde.
Yes, but perhaps he knew they were tracking him.
Sí, pero tal vez él sabía que lo estaban siguiendo.
Maggie couldn't see the mark, but perhaps I can.
Maggie no pudo ver la marca, pero quizás yo pueda.
It's true, but perhaps this is not the right solution.
Es cierto, pero quizás no sea ésta la solución justa.
Yes, but perhaps you should wait for the rest of the team.
Sí, pero quizás debería esperar por el resto del equipo
Finally there was a moral justification, but perhaps manufactured one.
Finalmente había una justificación moral, pero quizás manufacturada.
Perhaps it was a blunder, but perhaps more deliberate.
Quizás fue un error, pero tal vez más intencional.
Less common, but perhaps more popular are the free casino bonuses.
Menos comunes, pero quizás más populares son los bonos de casino gratis.
Watching television is like studying, but perhaps about irrelevancies.
Ver la televisión es como estudiar, pero quizá sobre cosas irrelevantes.
His need was great, but perhaps even that was not enough.
Su necesidad era grande, pero quizás incluso eso no sería suficiente.
Forgive me, but perhaps you don't understand the cruelty of nature.
Perdone, pero tal vez usted no entiende la crueldad de la naturaleza.
High -> dampen demand, but perhaps not too much.
Alto -> afectar a la demanda, pero tal vez no demasiado.
I don't know, but perhaps we can answer your questions.
Yo no lo sé, pero tal vez podemos responder a tus preguntas.
Your will is very powerful but perhaps misdirected.
Tu voluntad es muy poderosa, pero tal vez mal enfocada.
You owe me no apology, but perhaps you should talk to Raphael.
No me debes disculpas, pero quizá deberías hablar con Raphael.
Word of the Day
yolk