but maybe

Popularity
500+ learners.
No, but maybe we could work for one or two days.
Bueno, tal vez podríamos trabajar por uno o dos días.
Yeah, but maybe this is a wake-up call, you know?
Si, pero esta quizás sea una llamada de atención, ¿saben?
Yes, but maybe you can come on tour with us.
Si, quizás puedas venir de tour con nosotros.
Something like that can help, but maybe only for a moment.
Algo así puede ayudar, pero aunque solo sea por un momento.
Didn't quite work out that way, but maybe some day.
No funcionó de esa manera, pero tal vez algún día.
Yeah, but maybe if you tell him that— Gloria, please.
Sí, pero quizá si le dices que... Gloria, por favor.
Yeah, but maybe he should live under the bed.
Sí, pero tal vez debería vivir bajo la cama.
It's not enough, but maybe if you added more apologies.
No es suficiente, pero quizás si añadierais más disculpas.
Yeah, but maybe you could say you were and then...
Sí, pero quizá podrías decir que estuviste y luego...
Hey, this is very nice, but maybe next time...
Oye, esto es muy agradable, pero quizás la próxima vez...
You're with your friends, but maybe we can meet later.
Estás con tus amigos, pero tal vez podamos vernos más tarde.
Maybe, but maybe there wasn't a guitar in that case.
Quizás, pero quizás no había una guitarra en ese estuche.
It's very simple, but maybe they still don't get it.
Es muy simple, pero tal vez todavía no lo entienden.
Just an idea, but maybe you could do something more playful.
Solo una opinión, pero quizás podrías hacer algo más lúdico.
I know, but maybe this isn't such a good idea.
Lo sé, pero quizá esto no sea tan buena idea.
Yeah, but maybe you could say you were and then...
Sí, pero quizá podrías decir que estuviste y luego...
I know, but maybe in a couple of months.
Lo sé, pero quizá en un par de meses.
Yeah, but maybe every year gets a little easier.
Sí, pero quizás cada año se vuelve un poco más fácil.
Of course, but maybe you shouldn't look at the...
Por supuesto, pero tal vez usted no debe mirar el...
Not for the next four years, but maybe sooner (laughs).
No dentro de los próximos cuatro años, pero quizá antes (risas).
Word of the Day
portrait