but i loved

Popularity
500+ learners.
But I loved her and cared for her like a good daughter.
Pero la quería y cuidé de ella como una buena hija.
But I loved him with all my heart.
Pero le amo con todo mi corazón.
But I loved her because she treated me like a human being.
Yo la quería porque me trataba como un ser humano.
But I loved you so much, and I just ignored it.
Pero te amaba tanto, que solo lo ignoré.
I loved him, but I loved you more.
Le quería, pero a ti te quiero más.
I mean, we argued, but I loved her.
Quiero decir, peleábamos, pero la amaba.
But I loved him all the same.
Pero lo quería de todos modos.
But I loved her so much.
Pero la amé tanto.
And I may not have been in love with your father, but I loved him.
Y tal vez no estuviera enamorada de tu padre, pero le quería.
I knew that was fast, but i loved her.
Y yo sabía que era un poco apresurado, pero yo la amaba
I mean, we've only been out driving That one time, but i loved it.
Es decir, solo hemos conducido esa vez, pero me encantó.
But I loved my sister with all my heart.
Pero yo quería a mi hermana con todo mi corazón.
Maybe it's my fault trusting him, but I loved him.
Quizás es mi culpa por confiar en él, pero le amaba.
But I loved the sound of his voice and his kindness.
Pero yo amaba el sonido de esa voz y su amabilidad.
And you may not believe me, but I loved him.
Y tal vez ustedes no me crean, pero lo amaba.
But I loved him, so what are you gonna do?
Pero lo quería, así que ¿qué vas a hacer?
You can say what you like, but I loved her.
Puedes decir lo que quieras, pero yo la amaba.
I wanted a rich man, but I loved Jim Brown.
Quería a un hombre rico, pero amé a Jim Brown.
I had an affair, yeah, but I loved my husband.
Tuve una aventura, sí, pero amaba a mi esposo.
Maybe it's my fault trusting him, but I loved him.
Quizás es culpa mía por confiar en él, pero le amaba.
Word of the Day
profitable