busting
-rompiendo
Present participle ofbust.

bust

You are here to be major messiahs, busting many boxes.
Ustedes están aquí para ser grandes mesías, destrozando muchas cajas.
Today we will be busting some myths about tires.
Hoy vamos a reventar algunos mitos acerca de los neumáticos.
Look at this guy—Hands of stone capable of busting heads...
Mira a este tipo... Manos de piedra capaces de reventar cabezas...
Well, we do when we know we're busting one.
Bueno, lo hacemos cuando sabemos que estamos reventando uno.
Each player plays in turn, and ends up either standing or busting.
Cada persona juega en turno, y termina plantándose o pasándose.
There's no better feeling in the world than busting up nuptials.
No hay mejor sensación en el mundo que prevenir una boda.
I'm busting out of here, that's what I'm doing.
Voy a salir de aquí, eso es lo que estoy haciendo.
What's the opposite of busting for you guys?
¿Qué es lo opuesto de atrapar para ustedes muchachos?
Do you think you can talk on the phone without busting into tears?
¿Cree que puede hablar por teléfono sin romper a llorar?
Play a captivating game of bubble busting.
Juega un juego fascinante de la burbuja revienta.
It's like a real animal in there busting stuff.
Suena como si hubiera un animal ahí dentro rompiendo cosas.
I got a busy day ahead of me busting dingheads.
Tengo un día muy ocupado deteniendo a indecentes.
I don't like people busting in my room.
No me gusta que entren en mi cuarto.
Yeah, that's your future, busting atoms.
Sí, ese es tu futuro, reventar átomos.
This wonderful resort getaway is busting with life all over the place.
Esta escapada maravilloso complejo está reventando con la vida por todo el lugar.
It offers unparalleled connection speeds and geo-block busting encryption–perfect for Netflix.
Ofrece velocidades de conexión incomparables y cifrado que destruye geobloques, perfecto para Netflix.
You can't go around busting people in the jaw.
No puedes ir por la vida reventando mandíbulas.
No wonder he wasn't exactly busting to get in touch.
No me extraña que no haya estado desesperado por ponerse en contacto.
Feel like busting a guy on possession?
¿Se siente como atrapar a un tipo en posesión?
Well, all right, now, so we are busting into the bank.
Bueno, bien, ahora, entonces estamos trabajando duro en el asunto del banco.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bust in our family of products.
Word of the Day
to boo