busco a alguien

Solo busco a alguien que me dé una oportunidad.
I'm just looking for someone to give me a break.
Si, ves, busco a alguien que me dé amor condicional.
Yeah, see, I'm looking for someone to give me conditional love.
No, solo busco a alguien que me dibuje con una tiza.
No, I'm just looking for a man to draw on me with chalk.
Así que si busco a alguien, a ti no te importa.
If I'm looking for someone, it's none of your business.
Así que vuelvo a mi coche y busco a alguien más.
So I get back in my car and I look for someone else.
Hace años que busco a alguien como tú.
I've been looking years for someone like you.
Pero busco a alguien con el que pueda tener algo serio.
But I'm looking for a guy I can get serious with.
Sabes, me ayudaría a saber si busco a alguien en concreto.
You know, it would help to know if I was looking for someone specifically.
Solo busco a alguien que lo lea.
I'm just lookin' for someone to read it.
Solo busco a alguien, señor.
Just looking for someone, sir.
Estoy en la platea, pero busco a alguien. ¿Puedo pasar?
My seat's in the stalls. I'm looking for someone. May I go through?
Solo busco a alguien a quien rescatar.
I'm just looking for someone to rescue.
No busco a alguien para darle sentido.
I don't want someone to make sense to.
Pero hace mucho que busco a alguien como tú.
But I've been looking for someone like you for a very long time.
Simplemente busco a alguien que sea divertido.
I'm just looking for someone who's funny.
En realidad, busco a alguien.
Actually, I'm looking for someone.
De alguna manera busco a alguien al que poder culpar.
I'm still looking for someone to blame.
No busco a alguien para toda la vida.
I'm not looking for a lifetime.
De hecho, busco a alguien.
Actually, I'm looking for someone.
No sé busco a alguien.
I don't know I'm looking for someone.
Word of the Day
sleepyhead