bus accident

Popularity
500+ learners.
There was a bus accident on the 101code blue.
Hubo un accidente, un autobús en la 101 código azul.
There was a bus accident on the 101code blue.
Hubo un accidente, un autobús en la 101 código azul.
I'm still clearing the scene from that bus accident.
Aún estoy despejando la escena del accidente del autobús.
There was a bus accident on the 101code blue.
Hubo un accidente en la 101... Código Azul.
Well, do you remember me from the bus accident?
¿Me recuerda del accidente del autobús?
I'd love to talk with you, but I can't. There's been a bus accident.
Me gustaría hablar contigo, pero no puedo, hubo un accidente de un bus.
Our office has been handling California bus accident injury cases, involving many different situations and events, for over 40 years.
Nuestra oficina ha estado manejando casos de lesiones de autobus en California, involucrando muchas situaciones y eventos diferentes por más de 40 años.
She missed out on the London Olympics after suffering a near-fatal bus accident while playing for a Brazilian club in 2011.
Ella se perdió los Juegos Olímpicos de Londres tras sufrir un accidente casi fatal de autobús cuando jugaba en un club brasileño en 2011.
I thought about a case I was working on--a guy suing the city because he'd been injured in a bus accident.
Pensé en el caso en que me encontraba trabajando en esos momento: un tío denunciaba a la ciudad porque había resultado herido en un accidente con un autobús.
Students in the MSc in Medicine and Emergency Surgery participated in a bus accident simulation in Balaguer with the aim of testing their capacity in emergency response [+]
Alumnos del Máster en Medicina y Cirugía de Urgencias participan en un simulacro de accidente de autocar en Balaguer para evaluar su respuesta en emergencias [+]
At age 18, an iron rail went through her pelvis in a nearly fatal bus accident, shattering three vertebrae—she experienced pain and illness for the remainder of her life as a result.
A la edad de 18 años, un hierro atravesó su pelvis en un accidente de autobús, destrozándole tres vértebras: sufrió dolor y enfermedad por el resto de su vida como resultado.
My first night on call, there was a bus accident.
Mi primera noche de guardia, hubo un accidente de autobús.
So, Camille, do you remember anything after the bus accident?
Bueno, Camille, ¿recuerdas algo después del accidente del autobús?
Two years ago, I was in a bus accident.
Hace dos años, estuve en un accidente de autobús.
I think you were really the cause of the bus accident.
Creo que fuiste realmente la causa del accidente del autobús.
Today it's like this, tomorrow it's a bus accident.
Hoy está así, mañana es un accidente de autobús.
So, you're saying we need to stage a bus accident?
Así que, ¿estas diciendo que nececitamos finjir un accidente de autobus?
As time passed I forgot about the bus accident.
Cuando el tiempo pasó yo me olvidé del accidente del autobús.
There was a bus accident on the 101code blue.
Ha habido un accidente de autobús en la 101. Código azul.
I was a witness in a bus accident case a few weeks ago.
Fui testigo de un accidente de autobús hace unas semanas.
Word of the Day
to flirt