burocratizar
- Examples
El resultado fue el mismo que en la URSS, un estado obrero burocratizado pero desde su origen. | The result was the same as in the SU, a bureaucratised workers' state, but from start. |
De hecho, el sistema representativo se halla en crisis, en buena parte porque los partidos se han burocratizado. | In fact, the system of representation is in crisis, largely because the parties have become bureaucratised. |
Esta es la esencia de la sociedad civil que, en décadas recientes, se ha profesionalizado y burocratizado a través de las organizaciones. | That's the essence of civil society, which in recent decades, has become professionalized and bureaucratized through civil society organizations. |
Hay los proyectos de una resistencia a la Razón de Estado burocratizado y los argumentos de una disidencia clandestina. | It draws on the weapons of a resistance to the bureaucratised reason of state and the arguments of a clandestine dissidence. |
Habría que agregar que el centrismo contemporáneo está totalmente burocratizado y sometido a las órdenes de la cumbre de la fracción stalinista. | It ought to be added that contemporary centrism is utterly bureaucratized and completely subject to the commands of the summit of the Stalinist faction. |
De hecho, la intención del centralismo político burocratizado era compensar por una economía atomizada – pero en la realidad, en última instancia, el resultado fue contribuir al problema. | In fact, the highly bureaucratized political centralism was intended to compensate for the atomized economy—and ultimately contributed to it. |
Pero al mismo tiempo que se basa en una economía nacionalizada, también sufre por la falta de una democracia obrera — en otras palabras, es un estado obrero burocratizado. | But while it is based upon a socialized economy, it suffers from a lack of workers' democracy—in other words, it is a bureaucratized workers state. |
La principal crítica contra este sistema es que puede dar lugar a un diseño rígido y burocratizado, que ignore las realidades sobre el terreno y los cambios de la situación. | The main criticism is that it can lead to a rigid and bureaucratically controlled project design that becomes disconnected from field realities and changing situations. |
Defiende una profunda reforma que conduzca a un sistema político europeo más transparente, más democrático y menos burocratizado, dotado de instituciones federales fuertes, todo lo cual ha de recogerse en un Tratado constitucional. | It champions an in-depth reform leading to a more transparent, democratic, and less bureaucratic system with strong federal institutions coalescing in a constitutional treaty. |
Cuando la guerra se produzca ante un estado obrero burocratizado y uno revolucionario, los trotskistas apoyaremos incondicionalmente al revolucionario, sea o no el que comenzó la guerra. | When it's a war between a bureaucratised workers' state and a revolutionary one, we as Trotskyists unconditionally will support the revolutionary one, independently of who started the war. |
Casi todas las direcciones de las grandes organizaciones sindicales se han burocratizado y adaptado al sistema capitalista a tal grado que actúan esencialmente como freno de las luchas y la radicalización. | Almost the entire leadership of organized labor has become so bureaucratic and aligned with the capitalist system that it essentially serves as a brake on social struggle and radicalization. |
La paradoja en la que queremos centrarnos, señores Presidentes, es que ustedes no son libres para construir Europa en la Cumbre de Copenhague: representan a Estados burocratizados y a un Parlamento burocratizado. | The paradox which we want to focus on, Presidents, is that you are not free to build Europe in Copenhagen now: you are representing bureaucratised States and a bureaucratised Parliament. |
Un sistema de solidaridad social más participativo y orgánico, menos burocratizado pero no por ello menos coordinado, podría revitalizar muchas energías hoy adormecidas en favor también de la solidaridad entre los pueblos. | A more devolved and organic system of social solidarity, less bureaucratic but no less coordinated, would make it possible to harness much dormant energy, for the benefit of solidarity between peoples. |
Separó y aumentó los servicios militares y civiles que los ciudadanos debían prestar al Imperio y reorganizó las divisiones provinciales creando el gobierno más grande y más burocratizado de la historia de Roma hasta entonces. | Diocletian separated and enlarged the empire's civil and military services and reorganized the empire's provincial divisions, establishing the largest and most bureaucratic government in the history of the empire. |
El investigador Sergio Aguayo ha señalado que mientras se violan masivamente los derechos humanos los mexicanos padecen a un Ombudsman burocratizado, a un Senado cómplice y a un Presidente preocupado por proteger a los poderosos e ignorar a las víctimas. | Researcher Sergio Aguayo says that while human rights are being massively violated, Mexicans must put up with a bureaucratized ombudsman, a complicit Senate and a President who busily protects the powerful and ignores the victims. |
La existencia y fortaleza del Kremlin fortalece aún más este carácter bonapartista de los gobiernos de todos los estados obreros actuales ya que hace un paralelogramo de fuerzas contrarrevolucionarias con el propio imperialismo sobre el estado obrero burocratizado. | The existence and the strength of the Kremlin reinforce still more that Bonapartist character of the governments of all the actual workers' states since it makes a parallelogram of counterrevolutionary forces - together with imperialism itself - upon the bureaucratised workers' state. |
Así, por ejemplo, tenemos el caso curioso de que Inglaterra, el país del capitalismo clásico, fue el menos burocrático de todos los países capitalistas, mientras Alemania, el país capitalista subdesarrollado hasta el último cuarto del siglo diecinueve, fue el más burocratizado. | We have, for instance, the striking fact that England, the country of classical capitalism, was the least bureaucratic of all capitalist countries, while Germany, until the last quarter of the nineteenth century the underdeveloped capitalist country, was the most bureaucratic. |
Ya no participaban en los soviets, que inexorablemente se habían burocratizado. | They no longer participated in the Soviets, which became inexorably bureaucratised. |
Para este, el partido, aún burocratizado, representaba todavía a la clase obrera. Esta, al contrario de la burguesía, solo puede mantener el poder a través de sus organizaciones. | The working class, unlike the bourgeoisie, could only hold power through its organisations. |
A través de la confianza y un proceso para nada burocratizado entre Lenzing Papier y Lang-Hafner, se pudo volver a la producción antes de Navidad. | Thanks to mutual trust and unbureaucratic project procedures between Lenzing Papier and Lang-Hafner the machine was provisionally ready for production before Christmas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.