burn it

Popularity
500+ learners.
We cannot burn it without causing desertification and climate change.
No podemos quemarla sin causar desertificación y cambio climático.
Darling, it's time to take off that dress and burn it.
Cariño, es hora de quitarte ese vestido y quemarlo.
Much easier to burn it in the flames of anger.
Es mucho más fácil quemarla en las flamas de la ira.
Much easier to burn it in the flames of anger.
Es mucho más fácil quemarla en las llamas de la ira.
You don't want the money, Jenny, you can burn it.
Si no quieres el dinero, Jenny, puedes quemarlo.
We had to burn it because it was too good.
Tuvimos que quemarlo porque era demasiado bueno.
We're just going to burn it, not live in it.
Solo lo vamos a quemar, no viviremos en él.
We have to burn it, so they won't find our DNA.
Hay que quemarlo, para que no encuentren nuestro ADN.
If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it.
Si no se han ido para mañana, las voy a quemar.
Well, I was going to burn it, but that would be too romantic.
Bueno, yo iba a quemarlo, pero eso sería demasiado romántico.
If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it.
Sino se han ido para mañana, las voy a quemar.
But I don't mind if yöu burn it far away from here.
Pero no me preocupa si lo quema lejos de aquí.
I'm gonna buy this publishing company and burn it to the ground.
Voy a comprar esta casa editorial y quemarla hasta los cimientos.
I'll burn it, you know... if you want.
Voy a quemarla, ya sabes... si lo deseas.
Once I'm also gone, you can burn it to the ground.
Una vez yo me haya ido también, puedes quemarlo hasta los cimientos.
Don't worry, but you'd better burn it.
No te preocupes, pero es mejor quemarla.
This is what happens when we burn it.
Esto es lo que ocurre al quemarlo.
I just want to burn it to the ground.
Yo solo quiero quemarlos hasta los cimientos.
Are you saying maybe they didn't really burn it?
¿Estas diciendo que tal vez no la quemaron?
That's why I wanted to burn it, yeah.
Es por eso que quería grabarla, sí.
Word of the Day
to stay up late