Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofburlar.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofburlar.

burlar

Todos se burlarán de mí si trabajo con ella.
Everyone will laugh at me if I work with her.
Ellos se burlarán de vosotros como se burlaron de Él.
They will laugh at you as they laughed at Him.
¿De manera que se burlarán de los ángeles y demonios?
So they will scoff at angels and demons?
Muchos se burlarán de ti, pero estás trayendo la verdad.
You will be scorned by many, but you are bringing the truth.
Si no, los senadores se burlarán de mí.
If not, the senators will mock me.
¿De modo que se burlarán de los ángeles y los demonios?
So they will scoff at angels and demons?
Se burlarán de mí si hablo coreano.
They will make fun of me if I speak Korean.
Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Solo que ya no se burlarán de ti... ni te golpearán.
Only they won't pick on you any more... or beat you up.
Se burlarán de ti, ¿lo sabes?
They'll make a mockery of you do you know?
Se burlarán de mí si hablo coreano. Suena raro.
They will make fun of me if I speak Korean.
Muy probablemente los pragmatistas se burlarán inicialmente, y mucha, mucha gente se tambaleará.
Very likely pragmatists will scoff initially, and many, many people will reel.
Solo que ya no se burlarán de ti ni te golpearán.
Only they won't pick on you any more... or beat you up.
Todos se burlarán de mí.
Everyone's going to make fun of me.
No se burlarán de ella.
You will not laugh at her.
Ellos se burlarán de nosotros.
They'll tease the dickens out of us.
Ellos se burlarán de nosotros.
They'll make a mockery of us.
Se burlarán de nosotros y seremos ridiculizados.
We will be mocked and ridiculed.
Les tienes que enviar un mensaje fuerte, de otro modo se burlarán de ti.
You gotta send a strong message, otherwise you're gonna get walked over.
¡Todos se burlarán de mi!
Everyone's gonna make fun of me!
Word of the Day
to dive