burlar
Así que me burlé de esto todo el camino por Londres. | So I mocked this thing all the way through London. |
La noche siguiente, en su casa, me burlé de aquello. | The next night at his house, I teased him about it. |
Me burlé de él, de hecho, toda mi vida. | I mocked it, actually, all the way through my life. |
Me burlé de asco y cerré los ojos. | I scoffed in disgust and closed my eyes. |
Oye, nunca me burlé de ti por usar esa ropa, ¿verdad? | Hey, I never made fun of you for wearing those clothes, right? |
Un día me dijiste algo de lo que me burlé. | Now, one day you said to me something I scoffed at. |
Eso fue porque me burlé de su hermana. | That's because I'd fooled with his sister. |
¡Me burlé de la palabra del Señor! | I scoffed at the word of the Lord! |
Hoy lo burlé en un trato. | Today I outsmarted him in a deal. |
Al ver esto, me burlé en mi interior. | Seeing that, I sneered on the inside. |
Siempre me burlé pero ahora lo sé. | I've always mocked it, but now I know it. |
Me burlé del doctor y le dije que quería ver la operación. | I teased by doctor and told him that I wanted to watch the operation. |
Dijo que me burlé del trabajo. | Said I made a mockery of the assignment. |
Me burlé de su acento. | I made fun of his accent. |
Lamento lo del otro día. Me burlé de ti. | I feel bad about the other day, laughing at you like that. |
Perdona, no sé si ya me burlé de ti porque eres enfermero. | Sorry, can't remember if I've mocked you yet for being a male nurse. |
Te lo dije, me burlé a sus espaldas. | I just told you, I made fun of him behind his back. |
Debiste de haber preguntado cómo se veía la niñita, me burlé malévolamente. | You should have asked what the little girl looked like, I mocked spitefully. |
Me burlé de su autoridad. | I chafed at your authority. |
¿Me burlé de con quién salían ustedes? | Do I make fun of the people you date? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.