burdened with

Popularity
500+ learners.
However, our citizens cannot be burdened with a further structural crisis.
Sin embargo, no podemos cargar a nuestros ciudadanos con otra crisis estructural.
Then, I came burdened with the deepest distress of my people.
Vine entonces cargando las angustias más profundas de mi pueblo.
That's a secret that you and I will be burdened with.
Ese es el secreto que nos aqueja a ti y a mí.
You're an average family burdened with a tragedy that put you under a microscope.
Ustedes son una familia promedio signados por una tragedia, que los puso bajo el microscopio.
You will not be burdened with duties to perform that are beyond your strength.
No te van a imponer carga alguna que esté más allá de tus fuerzas.
These natural disasters have hit Puerto Rico as it hasbeen burdened with a massive debt crisis.
Estos desastres naturales han golpeado a Puerto Rico, y ahora ha quedado en crisis con una deuda masiva.
It follows, therefore, that trade policy should almost never be burdened with a political agenda.
Por tanto, se entiende que prácticamente nunca se debe cargar una política comercial con una agenda política.
The borrower already burdened with the monthly repayments to the mortgage feels mortgage protection as a nuisance.
El prestatario cargado ya con los reembolsos mensuales a la hipoteca siente la protección de la hipoteca como fastidio.
The people of Edom were burdened with fears and troubles.
El pueblo de Edom estaba cargado con temores y problemas.
Come to Me all you who are burdened with sorrow.
Venid a Mí, todos vosotros quienes estáis cargados con dolor.
She had been burdened with a lot of stress since.
Ella había sido cargado con una gran cantidad de estrés desde entonces.
All this was moving, burdened with luggage and children.
Toda esta multitud se movía, cargada de equipaje y niños.
Imports of traditional ACP bananas were not burdened with such delays.
Las importaciones de banano tradicional ACP no sufrían estas demoras.
This lifts the feeling of being burdened with it.
Esto disipa el sentimiento de estar preocupado con ello.
Networks are not burdened with another protocol.
Las redes no son sobrecargadas con otro protocolo.
There is a man burdened with a lot of albatross.
Es un hombre cargado con muchos lastres.
I am not burdened with any of these restrictions.
No estoy sobrecargado por ninguna de estas restricciones.
Are you burdened with the load of your sins and seek forgiveness?
¿¿Estás cargado con la carga de pecado y buscas perdón?
Most of the countries are burdened with overwhelming economic problems.
La mayoría de estos países están oprimidos por los enormes problemas económicos.
Are you burdened with the load of your sins and seek forgiveness?
¿Está usted cargado con sus pecados y busca el perdón?
Word of the Day
squirrel