burbs

Popularity
500+ learners.
Have a safe trip back to the burbs tomorrow.
Ten un buen viaje de vuelta a los suburbios mañana.
When this is all over, I think I'll move out to the burbs.
Cuando todo esto termine, creo que me mudaré a los suburbios.
Who said life in the burbs was going to be safe?
¿Quién dijo que la vida en los suburbios que iba a estar a salvo?
You're gonna move out to the 'burbs?
¿Te vas a mudar a las afueras?
I live far, in the burbs.
Vivo lejos, en los suburbios.
I had to get out of the 'burbs.
Tenía que salir de los suburbios.
And if turnout is this low in the 'burbs, Prady will win.
Y si la participación se mantiene en los barrios residenciales, Prady va a ganar.
Welcome to the burbs.
Bienvenido a los suburbios.
House in the burbs.
Una casa en los suburbios.
So she dumps the janitor in the city for the doctor in the burbs.
Así que ella se deshace del bedel en la ciudad por el doctor en los suburbios.
Alison likes the 'burbs.
A Alison le gustan los suburbios.
I love the western burbs.
Me encantan los suburbios occidentales.
Yeah, he wanted to get married, move to the 'burbs, and she was like, "No way."
Sí, él quería casarse y mudarse a un barrio residencial, y ella decía, "Ni hablar".
If there's a threat to them, what happens next has to look like just another day in the burbs.
Si existe una amenaza para ellos, lo siguiente que ocurra tiene que parecer como simplemente otro día en los suburbios.
And one day, we'll both live in the burbs, Barbeque with our neighbors And coach little league.
Y un día, viviremos en los suburbios, Haremos barbacoas con los vecinos. Y entrenaremos las ligas menores.
You know, you don't know this, but there's a real cottage industry out here in the burbs for this kind of thing.
Usted no sabe esto pero hay una industria artesanal de estas cosas en los suburbios.
Inefficiencies abound but razing the 'burbs isn't the answer, as much as many of you want it to be!
Las ineficiencias abundan, pero eliminar los suburbios no es la respuesta, ¡por más que eso es lo que quieras!
You know, I always wondered what it would be like, you know, to grow up in the burbs with a normal family.
Sabes, siempre imaginé que esto sería como, ya sabes, como crecer en las afueras con una familia normal.
I'm playing with Barrio out in the 'burbs, at a place called the Seven Billard Club, on Saturday, October 9th.
Toco con Barrio en los suburbios, en un sitio que se llama el Seven Billard Club, el sabado 9 octubre.
AMH is located in the 'burbs on 23 East Lancaster Avenue, and can be accessed through the SEPTA Paoli/Thorndale Regional Rail and Norristown High Speed Line from the city.
El AMH se encuentra en las inmediaciones de la 23 East Lancaster Avenue. Para acceder en transporte público, SEPTA, las estaciones más cercanas son Paoli/Thorndale Regional Rail y Norristown High Speed Line.
Word of the Day
to unwrap