buk
Popularity
500+ learners.
- Examples
Este alojamiento con aire acondicionado se encuentra a 25 km de Štrbački buk. | The air-conditioned unit is 25 km from Štrbački buk. |
Hay que destacar la belleza de Roški slap (cascada) y Skradinski buk. | Especially standing out are the Roški Waterfall and Skradinski Buk. |
Skradinski buk es a la vez la última en el camino de Krka hacia el mar. | Skradinski Buk is also the last waterfall on Krka's way to the sea. |
Es en efecto a Skradinski buk que se encuentra la más alta barrera de travertino que formó el río. | It is indeed in Skradinski buk that the highest travertine barrier is that the river formed. |
Luego está en el Parque Nacional de Krka y Skradinski buk, una de las bellezas naturales más conocidas de Croacia. | Then it's on to Krka National Park and Skradinski buk, one of the best known natural beauties of Croatia. |
El paseo en bote comienza en Skradin y sube hasta Skradinski buk, río arriba hacia Visovac, la cascada Roški y el Monasterio de San Arcángel en Kistanje. | Boat ride starts in Skradin and goes up to Skradinski buk, further upstream towards Visovac, Roški Waterfall, and the Monastery of St. Archangel in Kistanje. |
Skradinski buk) son las últimas cascadas del río antes de que se lance el Mar Adriático, y se mezcla las aguas del Krka y las del Čikola. | Skradinski buk) are the last cascades of the river before it is thrown in the Adriatic Sea, and it mingles water with it with Krka and those of Čikola. |
La mayor atracción del parque nacional de Krka son sus 7 cascadas; la más conocida es Skradisnki buk, una de las formaciones de piedra toba más bonitas de Europa. | The biggest attraction of the Krka National Park is the group of 7 waterfalls, the most well-known being Skadinski buk, one of Europe's most beautiful limestone rock formations. |
Sibenik está a 53 km. Solo 12 km de Sibenik es el Parque Nacional de Krka con las famosas cascadas, de los cuales Skradinski buk más grande y más bella. | Šibenik is 53 km away.Located only 12 km away from Šibenik is the Krka National Park with its well known waterfalls, of which Skradinski Buk is the largest and most beautiful. |
La mayor atracción del Parque Nacional de Krka son sus siete cascadas, de las que la Ropki slap es la más caudalosa y la Skradinski buk la más grande y la más conocida. | The greatest attractions of Krka National Park are its seven waterfalls, from which Roski Slap is the strongest and Skradinski Buk is the largest and most famous. |
Las poblaciones locales construyó el mirador imperial en el Año del Señor 1875, en el honor del emperador Francois-José de Austria, con motivo de su visita a Skradinski buk. | The imperial view-point was built by the local populations in the Year of the Lord 1875, in honor of the emperor Franz Joseph of Austria, at the time of his visit with Skradinski buk. |
Las cascadas de Skradin (Skradinski buk) son las últimas cascadas del río antes de que se lance el Mar Adriático, y se mezcla las aguas del Krka y las del Čikola. | The cascades of Skradin (Skradinski buk) are the last cascades of the river before it is thrown in the Adriatic Sea, and it mingles water with it with Krka and those of Čikola. |
Con sus siete cataratas de toba, de la altura total de la caída 242 metros y la barrera tobácea más grande en Europa, Skradinski buk, el Parque Nacional Krka es un fenómeno natural y kárstico. | With its seven travertine waterfalls at a total height of 242 metres and the Skradinski Buk, the largest travertine barrier in Europe, the Krka National Park is a natural and karstic phenomenon. |
La cascada más caudalosa es la de Ripki slap mientras que la Skradinski buk es la más grande y la más conocida además de ser la última en el camino del Krka hacia el mar. | The fullest waterfall is Ripki Slap while Skradinski Buk is the largest and most famous and happens to be the last one along the Krka path towards the sea. |
Krka Con sus siete cataratas de toba, de la altura total de la caída 242 metros y la barrera tobácea más grande en Europa, Skradinski buk, el Parque Nacional Krka es un fenómeno natural y kárstico. | Krka With its seven travertine waterfalls at a total height of 242 metres and the Skradinski Buk, the largest travertine barrier in Europe, the Krka National Park is a natural and karstic phenomenon. |
Parque Nacional Krka Con sus siete cataratas de toba, de la altura total de la caída 242 metros y la barrera tobácea más grande en Europa, Skradinski buk, el Parque Nacional Krka es un fenómeno natural y kárstico. | National park Krka With its seven travertine waterfalls at a total height of 242 metres and the Skradinski Buk, the largest travertine barrier in Europe, the Krka National Park is a natural and karstic phenomenon. |
Excursión de un día: Otra forma de llegar fácil al parque nacional Una es juntarse con una excursión organizada desde Bihać y otras ciudades. Si es posibile, encuentre una excursión que va a ambos Štrbački buk y Milančev buk. | Excursion / Day trip: Another easy way of getting to National park Una is to join an organized trip available from Bihać and other towns; if possible find a tour which takes you both to Štrbački buk and Milančev Buk. |
El desigual total del río es de 224 el Sr. Su producción anual media al paso a Skradinski buk es de cerca de 55 m3 /s, mientras que el flujo diario varía de 5 en aproximadamente 565 m3 /s según las temporadas. | The uneven total of the river is of 224 Mr. His annual flow average on the way with Skradinski buk is approximately 55 m3 /s, while daily flow varies from 5 to approximately 565 m3 /s according to the seasons. |
El desigual total del río es de 224 el Sr. Su producción anual media al paso a Skradinski buk es de cerca de 55 m³ /s, mientras que el flujo diario varía de 5 en aproximadamente 565 m³ /s según las temporadas. | The uneven total of the river is of 224 Mr. His annual flow average on the way with Skradinski buk is approximately 55 m³ /s, while daily flow varies from 5 to approximately 565 m³ /s according to the seasons. |
Este autobús pasa al lado de la entrada 2 – Ćurkovi donde puede pedirle al chofér que lo deje ahí. Desde Ćurkovi hay un camino de 4.5 kilometros hasta Štrbački buk y para volver tendrá que hacer lo contrario o si es posible, encuentre un transporte. | This bus passes the 2 entrance in Ćukovi where you could ask the driver to drop you off; from Ćukovi there is a 4.5 km walk to get to Štrbački buk, getting back you will have to do the reverse or if possible get a lift. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
