bueno supongo

Popularity
500+ learners.
Hewes, bueno supongo que debería estar agradecido con usted.
I guess I should be grateful to you.
Bueno supongo, que me voy a ir con Bridget.
Okay, I'm gonna go out with her, I guess.
¡Bueno supongo que sí, si lo pones de ese modo!
I suppose it must be, if you put it like that!
Bueno supongo que es bastante simple.
Well, uh, I guess it's pretty simple.
Bueno supongo que me convenciste con todo eso de la familia y la union.
I guess you got to me with all that sentimental family stuff.
Bueno supongo que está dentro.
Well, she's inside, I guess.
Bueno supongo que lo hice.
I suppose I did.
Bueno supongo que Mike no le dijo que no cocino bien.
I guess mike didn't tell you that i'm, uh, really not a cook. Oh, no, he told me.
Oh, bueno supongo que en cierto modo, tienes razón, Walter.
Oh, well, I suppose you're right in a way, Walter.
Sí, bueno supongo no tienes una A en matemáticas.
Yeah, well I'm guessing neither of you got an A in maths.
Bueno, bueno supongo que esto es un adios, por ahora.
Well, I guess this is, uh, good-bye for now.
Oh, bueno supongo que debo solo sumergirme en mi trabajo.
Oh, well I guess I'll just have to bury myself in my work.
Está bien, bueno supongo que eso es todo.
Okay, well I suppose this is it.
Pero bueno supongo que siempre lo es.
But then I suppose you always are.
Sí, bueno supongo que todos podemos ser sorprendidos.
I guess we can all be surprised.
Sin embargo, hasta ahora tan bueno supongo.
But so far so good I suppose.
Claro, bueno supongo que te preguntaré luego.
Right, I'm supposed to ask you that later.
Sí, vale, bueno supongo que no hace falta que lo esconda más
Yeah, okay, well, I I guess there's no use hiding it anymore.
Eso es bueno supongo, ¿no?
That's good, then, isn't it?
Sí, es bueno supongo.
Yeah, it's good, I guess, but no.
Word of the Day
fresh