buena vecina

Popularity
500+ learners.
Si había un momento para ser buena vecina, es este.
If there was ever a time to be neighborly, this is it.
Mira, sé buena vecina en su casa.
Look, be neighborly at her house.
Solo trataba de ser buena vecina.
I was just trying to be neighborly.
Gracias por ser tan buena vecina con él, Sra. Salim.
Thank you for being such a good neighbour to him, Mrs Salim.
Es un poco raro, pero es una buena vecina.
It's a little weird, but she's a good neighbor.
Era una buena esposa, buena maestra, y buena vecina.
She was a good wife, good teacher, good neighbour.
Ya sabes, como haría una buena vecina.
You know, like a good neighbor would.
Quiero demostrarle que también puedo ser una buena vecina.
I want to show you that I can be neighbourly too.
Ella fue una buena vecina.
She was a good neighbor.
Nunca fue una buena vecina.
She was never a good neighbor.
Porque soy una buena vecina.
Because i'm a good neighbor.
No es un gesto de buena vecina.
It's not a very neighborly gesture.
De todas maneras... es una buena vecina.
All I know is, she's a good neighbor.
Claramente, significa mucho para ti, y quiero ser una buena vecina.
Well, clearly it means a lot to you, and I want to be a good neighbour.
Soy una buena vecina.
I am a good neighbor.
Eres una buena vecina.
You're a good neighbor.
Soy una buena vecina.
I am a good neighbor.
Es una buena vecina.
She's a good neighbor.
Todos esos rituales. Es un poco raro, pero es una buena vecina.
You know, all that mumbo jumbo, it's a little weird, but she's a good neighbor.
Intentaré ser una buena vecina.
And for the return I tried to be a good neighbor.
Word of the Day
dew