buena espina

No me dio buena espina.
I did not like him.
No me da buena espina.
I don't like it.
Es solo... esto no me da buena espina.
I just... don't have a very good feeling about this.
Ahora debo de encontrar una buena espina.
I have to find a good, sharp thorn.
El caso no me daba buena espina.
I didn't get a good feeling about the case.
Este me da muy, muy buena espina, Cath. Muy buena.
I feel really, really good about this one, Cath, really good.
Ese tipo, no me da buena espina.
This guy. I don't like him. Nice try.
Nunca me dieron buena espina.
I never had a good feeling about them anyway.
A eso me refiero al preguntarte: "¿Te da buena espina?".
That's what I mean when I say, do you feel good about it?
Esto no me da buena espina.
I don't feel good about this.
Esto me da buena espina.
I have a good feeling about this.
Me da buena espina.
I have a good feeling about him.
Mira, confiar en un tío que ya está exprimido no me da buena espina, ¿Vale?
Look, leaning on a guy who's already squeezed doesn't exactly give me the warm fuzzies, okay?
Word of the Day
chilling