buena camisa

Amo la playa, pero me quemo como langosta, así que voy a conseguir una buena camisa de natación y, como bonus, va a ocultar la cicatriz de la vesícula biliar.
I love the beach, but I burn like a lobster, so I'm gonna get a good swim shirt and, bonus, it's gonna hide the gallbladder scar.
Perdón por interferir, pero eso es una buena camisa.
Pardon me for interfering, but that's a nice shirt.
¿Sabes dónde puedo encontrar una buena camisa de esa manera?
Do you know where I can find a nice shirt like that?
Está bien, Marge, eres una buena camisa de fuerza.
That's okay, Marge. You're a good wet blanket.
Necesitas usar un saco, una buena camisa.
You should wear a suit, a decent shirt.
Tengo una buena camisa para ti.
I've got a good shirt for you.
Esta es una buena camisa, No te la he visto puesta antes.
That's a nice shirt, I've not seen that one on you before.
Esa fue una buena camisa.
That was a good shirt.
Esa fue una buena camisa.
That was a good shirt.
Eso se te ve muy bien. Tienes una muy buena camisa.
That looks good, You have a nice shirt,
Esa es una buena camisa.
That's a nice shirt.
Esa es una buena camisa.
That's a great shirt.
Una buena camisa ayuda a entender la escena del crimen.
You know, the right shirt can really pull together a crime scene.
¡Este post va dedicado para todos los chicos que les encanta lucirse con una buena camisa!
This post is dedicated to all the guys who love to show off with a good shirt!
Es una buena camisa, me gusta. Deberías comprarla.
That's a good shirt, Charlie.
Siempre quise una buena camisa.
I've always wanted to read one of those.
No tienes que llevar corbata, pero ponte una buena camisa y un pantalón.
You don't need to wear a tie, but put on a nice shirt and a pair of slacks.
Word of the Day
lean