buen trecho
- Examples
Todavía me falta un buen trecho de camino. | I still have a way to go. |
Vamos por el buen camino, pero nos queda un buen trecho por recorrer. | We are on the right path, but we still have some way to go. |
Tengo que conducir un buen trecho. | I've got a long drive ahead of me. |
Queda aún un buen trecho hasta que el euro se convierta en dinero real en el 2002. | It is still a while before 2002, when the euro will be introduced as actual currency. |
Ha girado un buen trecho desde el 21 de Abril de 2006, cuando los Zeta establecieron en GLP que se había movido unos 28°. | It's moved along quite a bit since Apr 21, 2006 when the Zetas stated on GLP that it is 28° along. |
Colombia y sus ciudadanos tienen motivos para estar satisfechos y deben estarlo, pero queda todavía un buen trecho por recorrer hasta alcanzar la excelencia digital. | These are happy days for Colombia and its citizens should celebrate but there is still a long road to achieve the digital excellence. |
Durante un buen trecho avanzamos junto al río Pulmarí hasta arribar a la laguna de los Giles, de mínimas dimensiones pero con un encanto especial. | For a while, we bordered the Pulmarí River and finally reached Laguna de los Giles, a small lake with a special charm. |
Cuando los Estados Unidos establecieron su hegemonía sobre la región a fines del siglo pasado, ésta ya llevaba un buen trecho perfeccionando sus formas de gobierno despótico. | When the United States established its hegemony over the region at the end of the last century, the region was already well on its way to perfecting its despotic forms of government. |
Creo firmemente que esta controvertida cuestión no debe servir de pretexto para negar la entrada a países que ya han recorrido un buen trecho del camino a la adhesión. | It is my firm conviction that this divisive issue should not be used as a pretext for refusing entry to countries that have already achieved a lot on the road to accession. |
. – Por lo que se refiere al balance de la transición de Turquía a un Estado democrático, el país todavía tiene un buen trecho que recorrer, a pesar de los esfuerzos realizados. | .On the subject of the assessment made of Turkey’s transition to a democratic country, the country still has some way to go, in spite of the efforts made. |
Si me permite una observación personal: creo que avanzaríamos un buen trecho si independientemente de lo que se piensa sobre lo expuesto por un único hombre que ha participado en este debate, hubiese más hombres que participasen en el mismo. | If I may make a personal comment, I believe that we would make rather more progress, regardless of what you may think about the contribution of the only man taking part in this debate, if more men participated in debates of this kind. |
En Europa hemos recorrido un buen trecho en este camino. | In Europe, we have come along a good way on this path. |
Ya sabes que tienen un buen trecho hasta la aldea. | You know it's a long way to your village. |
La huella ha sido señalada en los árboles por un buen trecho. | The trail has been marked in the trees for some stretch. |
Bueno, hay un buen trecho de Chicago hasta aquí, amigo. | Well, Chicago's a long way from here, fella. |
Oh, no, eso es imposible. Queda un buen trecho. | Oh, no, that's impossible It's really a long way |
En 2000, ambas partes habían recorrido ya un buen trecho hacia ese objetivo. | In 2000 both parties had taken a step towards that objective. |
Seguimos caminando juntos, callados, durante un buen trecho. | For a good distance we walked together, in silence. |
Hay un buen trecho hasta el tribunal. | It's a long drive back to the arraignment. |
Nos queda un buen trecho por delante. | We've got a good drive ahead. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.