buen cumpleaños

Popularity
500+ learners.
Oye, este resultó ser un buen cumpleaños después de todo.
Hey, this turned out to be a pretty great birthday after all.
Eso estaba a punto de ser un muy buen cumpleaños.
That was about to be a very proper Birthday.
No ha sido un muy buen cumpleaños.
It has not been a very good birthday.
Ojalá hayas tenido un buen cumpleaños.
Hope you had a good birthday.
¿Has tenido un buen cumpleaños?
Have you had a nice birthday?
Nunca he pasado un buen cumpleaños.
But I never had a good birthday.
¿Eso no es suficiente referencia para que... le des a Christine un buen cumpleaños?
Isn't that reference enough for you to... to give Christine a good birthday?
¿No pasaste un buen cumpleaños?
Did you not have a good birthday or something?
Espero que hayas tenido un buen cumpleaños.
Oh... "Hope you had a good birthday."
Pasa un buen cumpleaños.
Have a good birthday.
¡Hoy es tu cumpleaños! ¿Cómo la estás pasando? - Hasta ahora, ha sido un buen cumpleaños. ¡Recibí muchos saludos y regalos!
Today's your birthday! How's it going? - So far, it's been a good birthday. I received lots of greetings and presents!
¿Buen cumpleaños hasta el momento?
Good birthday so far?
Word of the Day
gullible